Archive for May, 2007 기록 보관소 5 월, 2007

How Can RSS Benefit Your Blogging Activities? rss 혜택을 어떻게하면 자신의 블로그 활동을?

Posted by 작성자 : Mark Flavin 마크 flavin
May 31, 2007 at 4:58 am 5 월 31 일에 오전 4시 58분

If you're new here, you may want to subscribe to my 만약 당신이 새로운 여기에 등록을 할 수있습니다 내 RSS feed 피드 . 합니다. Doing this means you can have content from the blog delivered straight to your Google or Yahoo Homepage, your favourite blog reader even straight to your inbox. 에서 콘텐츠를 수있다는 것을 의미하고는 귀하의 구글이나 야후의 블로그로 바로 전달 홈페이지, 당신이 제일 좋아하는 블로그 독자도받은 편지 함으로으로 직진합니다. So never miss out on the great free information at MarkFlavinBlog.com and 그래서 위대한 무료 정보를 절대로 놓치지 및 markflavinblog.com click here now 지금 여기를 클릭하십시오

NOTE: If not sure what rss is, then before reading this article have a quick look at 참고 :이 모르는 rss는,이 문서를 읽기 전에 다음을 살펴보실 수 http://www.whatisrss.com/

How can RSS benefit your 어떻게하면 rss에 도움이되는지 blogging 블로그 activites? RSS can benefit your blogging activites in two different ways: it can help you generate 것들이 있을까요? rss 자신의 블로그 활동에 두 개의 서로 다른 방법으로 혜택을 볼 수 : 당신을 생성 도움이 될 수있습니다 traffic 트래픽 and it can help you retain traffic. 트래픽을 유지하고 도움이 될 수있습니다. RSS can benefit your traffic-generation efforts by adding fresh, optimized content to your blog automatically; and it can benefit your traffic retention rate by providing better, updated content for your blog visitors. - 세대 노력을 혜택을 볼 수 귀하의 트래픽을 rss를 추가하여 신선하고 최적화된 콘텐츠를 블로그에 자동으로, 그리고 귀하의 트래픽을 유지 비율을 제공 혜택을 줄 수 있는지 더 나은, 업데이트 내용을 블로그에 방문합니다.

Also, how can rss benefit your blogging activites in other ways? If you own a blog, you will have to constantly update it with fresh content, so you can ping more often and so you can get higher rankings for your targeted keyphrases. 또한, 어떻게하면 rss 혜택을 자신의 블로그 활동을하는 다른 방법? 자신의 블로그를하는 경우, 당신은 그것을 지속적으로 업데이 트와 신선한 콘텐츠를, 그래서 당신이 핑를 더 자주 그리고 더 높은 순위에 대한 귀하의 타겟 키워드를 확인할 수있습니다. Aggregating and using RSS feeds can benefit your blogging activities significantly by allowing you to add fresh, targeted content to your blog without actually updating it yourself. 피드를 사용하여 집계하고 자신의 블로그 활동을 크게 혜택을 볼 수을 추가할 수 있도록하여 신선하고 타겟이 분명한 사실을 업데이 트하지 않고 블로그에 콘텐츠를 직접합니다. Whenever a 때마다 search engine 검색 엔진의 visits your blog, it will record your RSS feed updates as fresh and possibly unique, targeted content. 방문하는 블로그, 그것은 아마 기록합니다 피드 업데이 트를 신선하고 독특한이고, 타겟이 분명한 콘텐츠를합니다.

If you own a blog, you can further enhance the amount of unique visitors you get by using RSS to syndicate your updates. 자신의 블로그를하는 경우하실 수있습니다 더욱 강화할의 양을 신디케이트 rss를 사용하여 고유 방문자 수를 귀하의 업데이 트를 받으실 수있습니다. In addition to netting you several backlinks on blogs and websites (which will increase your offpage 이외에 몇 백 당신이 블로그와 웹사이트를 보호구 (이 내용은 offpage을 늘리십시오 search engine optimization 검색 엔진 최적화 score), it will also net you some unique visitors through direct links from other blogs and sites. 점수), 그것은 또한 고유 방문자 수를 통해 순수한를 좀 다른 블로그와 사이트에 직접 링크를 통해합니다.

How can rss benefit your blogging activities by recycling traffic? If your site aggregates a number of important authority sites via RSS feed, you will become an authority site aggregator at the very least, which is useful for people looking to find authority sites on your given topic. rss 혜택을 자신의 블로그 활동을 재활용하는 방법은 트래픽을 유발합니까? 귀하의 사이트가 집계 기관 사이트를 통해 많은 중요하다 피드, 당신 권위 사이트가 될 것입니다 어그리게이터 적어도, 어떤 사람들은보고를 찾을 때 유용합니다 사이트에 귀하의 주어진 권위 주제합니다.

In summary, RSS can benefit your blog by generating traffic – by improving your actual search engine rankings and by increasing the amount of direct click-thrus you receive – and by helping you retain traffic – by positioning your site as an authority aggregator and by providing better, original content for blog visitors. 이 요약, rss 트래픽을 생성하여 귀하의 블로그 혜택을 볼 수 - 검색 엔진의 순위를 개선하여 귀하의 실제와 직접적으로의 양을 늘림으로써 - thrus를 클릭하면 - 그리고 트래픽을 유지할 수 있도록 도와 당신 -에 의해에 작성 권한으로 귀하의 사이트에 포지셔닝을 제공함으로써 어그리게이터 더 나은, 원본 콘텐츠를 블로그 방문자합니다.

To start making money with blogs visit 블로그를 방문을 시작으로 수익 창출 Rob Benwell’s Blogging To The Bank 롭 은행에 블로깅을 benwell


Tags: No Tags 태그 : 아니오 태그

Search Engine Optimization For Your Blog or Website 귀하의 블로그 또는 웹사이트를 검색 엔진 최적화

Posted by 작성자 : Mark Flavin 마크 flavin
May 26, 2007 at 1:25 pm 2007년 5월 26일에서 오후 1시 25분

Free Tools That Will Help Your 도움이 될 것입니다 당신의 무료 도구 Search Engine Optimization 검색 엔진 최적화 campaign: 캠페인 :
Overture Keyword Tool 키워드 도구를 서곡
WordTracker wordtracker (freetrial)

Any blog or website owner who wishes to get 어떤 블로그 또는 웹사이트 소유자를 소원 traffic 트래픽 without constant promotion and marketing will have to use some form of 를 사용하지 않고 지속적인 홍보 및 마케팅은 어떤 형태의 search engine 검색 엔진의 optimization. 최적화를합니다. While search engine optimization is a hotly debated topic, most experts agree on two things: in order to best optimize for 검색 엔진 최적화는 항목을 뜨겁게 논쟁하는 동안, 대부분의 전문가들은 두 가지에 동의 : 최적화하기 위해 최선을 위해 search engines 검색 엔진 , you must establish reciprocal or one-way inbound links; and you must also optimize the content on your pages for specific , 또는 하나의 상호 작용하는 설정해야합니다 - 방법 인바 운드 링크, 그리고 귀하의 페이지의 콘텐츠를 최적화하는 경우도 특정 keywords 키워드 . 합니다.

The first phase of any search engine optimization project is researching those keywords. 첫 번째 단계의 연구가 어떤 검색 엔진 최적화 프로젝트는 이러한 키워드합니다. Before you start to optimize, you must determine which keywords will pull the most traffic for the least amount of effort. 를 최적화를 시작하기 전에해야합니다 뽑으면 대부분의 트래픽을 결정하는 키워드가있는 최소 금액의 노력합니다. You can do this by purchasing a subscription to Word Tracker or you can do this by using 구독을 구입하여 이렇게 할 수있습니다 단어를 사용하여 추적하거나 이렇게 할 수있습니다 Overture Inventory to search 인벤토리를 검색 서곡 “aggregate search” records for all possible keywords for which you could potentially optimize your blog. "전체 검색"기록을 잠재적으로 최적화할 수있는 키워드에 대한 가능한 모든 블로그를합니다. Record all of the returns you receive for an Overture Inventory search you perform on your given 기록에 나타납니다 서곡의 모든 인벤토리를 반환에 주어진 검색을 수행할 keyword 키워드 . 합니다. This keyword should be the main top for your blog our website, using the results you can become more specific as to which keyword to optimize your site for. 이 키워드는 블로그에 대한 우리의 웹사이트의 주요 톱을 사용하여 검색 결과를 더 구체적으로 될 수있습니다 귀하의 사이트에 어떤 키워드를 최적화합니다.

Your next step will be to analyze the site or page supply for your keywords. 당신의 다음 단계는이 사이트 또는 페이지를 분석하여 키워드에 대한 공급합니다. You can do this by searching for each of the returned keywords on 각각에 대해 이렇게 할 수있습니다 반환하는 키워드를 검색하여 Google 구글 . 합니다. Not only will you want to record the search return data in terms of numbers, but you will also want to look at the top competitors for those keywords (ie, are the PR 9 home pages or are they a deep page for an unranked site?) Optimal keywords for search engine optimization purposes will have high search counts, low site returns, and low-quality competition in the top slots. 뿐만 아니라 녹음하려는은 약관의 숫자의 검색 데이터를 반환하지만, 당신이보고 싶지도 상단에 해당 키워드에 대한 경쟁 업체 (예를 들어,이 홍보 페이지에 깊은 구 홈 페이지나 그들의 등급 없음 사이트를? ) 최적의 키워드에 대한 검색 엔진 최적화 목표는 카운트가 높은 검색, 낮은 사이트를 반환과 낮은 - 품질 경쟁이 상위 슬롯을합니다.

Your next step should be to perform onpage search engine optimization. 당신의 다음 단계를 onpage 검색 엔진 최적화를 수행되어야합니다. You can do this by using your selected keywords as titles and headers on different pages of your blog. 이렇게 할 수있습니다 귀하가 선택한 키워드를 사용하여 다른 페이지에서 블로그의 제목과 헤더를합니다. You will then want to fill those pages will good information about the keyword in question; additionally, you will want to optimize it for a keyword density of 1.5%. 그러면 해당 페이지가 좋은 정보를 기입 키워드의 질문에 대해서, 또한 그것을 원할 것입니다 키워드의 밀도가 1.5 %를 최적화합니다. This means that your keyword will appear approximately 3 times in every 200 words. 즉, 귀하의 키워드가 나타납니다 매일 약 3 시간에 200 단어합니다. This is not an exact science do do not worry about it too much, just make sure that your keywords feature heavily throughout your site. 정확한 과학이 아니 너무 많이 걱정 마세요, 그냥 있는지 확인합니다 귀하의 사이트를 통해 귀하의 키워드 기능을 크게합니다.

The last step in your search engine optimization campaign is to perform offpage optimization. 귀하의 마지막 단계는 검색 엔진 최적화의 캠페인이 offpage 최적화를 수행합니다. You can do this by submitting links to directories that contain a selected keyword in the link title. 디렉토리를 제출하여 이렇게 할 수있습니다 링크를 제목의 링크를 포함하는 키워드를 선택합니다. You can also join link swap programs and swap with other high-quality blogs or websites. 또한 프로그램과 함께 링크를 교환하실 수있습니다 스왑을 다른 하이 - 품질 블로그 또는 웹사이트합니다.

Getting links can be highly time consuming but there is software to speed up this job. 점점 링크는 소프트웨어를 높은 속도를 높이라는 시간이 소요됩니다 그러나 우리가이 일을합니다.
It’s called 라고 SEO Elite. 서재응 엘리트합니다.

Using these steps you should get your 당장 다음 단계를 사용해야합니다 SEO campaign off to a flying start I also recommend you check out 캠페인에 출발은 또한 체크 아웃 추천 The A to Z guide to SEO 서재응 the a 알파벳 순서 안내 for a complete course on search engine optimization. 의 전체 과정에 대한 검색 엔진 최적화합니다.
http://unorthodoxtraffic.com/SEOatoz/index.html http://unorthodoxtraffic.com/seoatoz/index.html


Tags: No Tags 태그 : 아니오 태그

Turning Every Web Page into a Lead Collector 모든 웹 페이지를 선회에 대한 단서를 수집가

Posted by 작성자 : Mark Flavin 마크 flavin
May 21, 2007 at 2:42 pm 2007년 5월 21일에서 오후 2시 42분

Turning every web page into a lead collector is always a better strategy than relying on a number of different sales pages. 모든 웹 페이지를 선회는 항상 더 나은 전략에 대한 단서를 수집는 다양한 판매 페이지에 의존하는 것보다합니다. Instead, work on getting as many visitors as possible to convert to subscribers – and then, from there, get them to consider buying. 대신에, 일을하고있어 가능한 한 많은 방문자로 전환되는 구독자 - 그 다음에, 여기에서 사는 그들을 고려합니다.

If your page generates a lot of natural 귀하의 페이지를 생성하는 많은 천연 search engine 검색 엔진의 traffic 트래픽 , but it ends up on various content pages, consider adding sidebar opt-in forms; and opt-in forms that act as page breaks. 지만 끝난다 각종 콘텐츠 페이지에있는 양식 - 추가하는 것도 고려해 선택 사이드바, 그리고 -이 양식이 역할을 페이지 나누기를 선택합니다.

Of course, you will want to spend the time to determine which method is actually the most effective for your given site. 물론, 당신은 시간을 보내고 싶어 사실을 확인하는 방법은 해당 사이트의 가장 효과적인합니다. For instance, do sidebar opt-in forms work better than top square opt-in forms? 예를 들어, 양식이 작동하지 사이드바를 선택 - 선택 -있는 양식보다 더 상위 스퀘어? Or are you simply better off altogether by using text link advertisements to your actual opt-in page? 아니면 더 나았하기만하면 전체 텍스트 링크를 사용하여 귀하의 실제 광고를 선택 -이 페이지는?

Another way in which you can begin turning every web page into a lead collector is to create a 또 다른 방법으로 모든 웹 페이지를 시작하실 수있습니다 선회를 만드는가에 대한 단서를 수집 javascript hover-over or fly-in 자바 스크립트 가져가기 - 이상 또는 플라이 -에 . 합니다. These are different variations of “pop-up,” which are actually a moving part of the page, rather than a separate page altogether. 이들은 각기 다른 유사 "팝 -을,"이 부분은 실제로 페이지를 움직이는보다는 별도의 페이지 전체합니다.

If you decide to go the hover-over or fly-in route, you will want to make these opt-in forms as non-invasive as possible. 하버 - 이상하기로 결정하는 경우 또는 플라이로 이동합니다 -이 노선, 당신이 선택을 원할 것입니다 -이 아닌 - 침투 가능한 형태로합니다. If people suspect this is related to its hated cousin, the pop-up, they’ll click off of your site before they even get the chance to read the form and consider opting-in. 이것은 증오와 관련된 용의자 만약 사람들이 그 사촌의 팝 -을, 그들의 확고한 귀하의 사이트를 떼를 클릭하기 전에 양식을 읽을 수있는 기회도 얻을 -에서 선택을 고려합니다.

If you use an autoresponder service like 자동 응답 서비스를 사용하는 경우에는 같은 Aweber aweber , they will actually allow you to design these forms with their interface. , 그들이 진짜로 그들의 인터페이스를 사용하면 이러한 양식을 디자인합니다. This includes sidebar forms, full page forms, squeeze page forms, and hover-over and fly-in forms. 여기에는 사이드바에 양식, 전체 페이지 양식, 천천히 페이지를 양식 및 하버 - 이상 -있는 양식을 조종할합니다.

The best way in which to determine what will really work for you is by testing. 를 결정하는 방식으로 최고의 당신을 위해 일한다는 무엇을 정말로은 의도적으로 테스트를합니다. You may even want to consider using multiple forms on the page, such as a sidebar form and a fly-in form. 여러 개의 양식을 사용하는 것을 고려할 수도있습니다 페이지에있는 등, 사이드바에 양식과 비행 - 폼합니다. This can considerably increase your conversion rates – and subsequently turn every page into a lead collector. 이것은 상당히 전환율을 높일 수 - 그리고 모든 페이지에 이어 차례로에 대한 단서를 수집합니다.


Tags: No Tags 태그 : 아니오 태그

Places to Hunt for Rewarding Affiliate Programs 제휴 프로그램을 발굴하기 위해 장소 보람

Posted by 작성자 : Mark Flavin 마크 flavin
May 17, 2007 at 8:27 am 2007년 5월 17일에서 오전 8시 27분

This article is primarily a list of places where you can go to find the most rewarding 이 문서는 1 차로의 목록을 장소로 이동하실 수있습니다 대부분의 보람을 찾을 affiliate 제휴 programs to join. 프로그램에 참여합니다. Some of these are affiliate programs in and of themselves, whereas others are the affiliate program directories. 이들은 제휴 프로그램 중 일부의 모습과, 반면 다른 사람은 제휴 프로그램 디렉터리를합니다. These are a great resource when you want to find the best program for you. 이들은 훌륭한 자원을 찾고 싶을 때이 최고의 프로그램입니다. They help to organize the thousands of affiliate programs out there into an easy to navigate compilation. 그들은 도움이 제휴 프로그램을 구성하기 위해 밖으로 수천명의 탐색이 용이하고 편집합니다.

Also if you want to succeed with affiliate programs I highly recommend Ewen Chia’s Affiliate Of The Month: 또한 성공하고 싶으면 높은 추천과 제휴 프로그램 ewen 나는 chia의 제휴사의 달 :
==>> ==>> http://www.markflavin.com/recommends/AffiliateOfTheMonth http://www.markflavin.com/recommends/affiliateofthemonth

Affiliate Programs: 제휴 프로그램 :


Mark Flavin Marketing Affiliate Program 마크 flavin 마케팅 제휴 프로그램
(Under construction but you can still sign up, promote & earn huge 50% commissions) (공사중하지만 당신은 할 수 아직 가입, 홍보 및 적립 큰 50 % 수수료)

http://www.clickbank.com/

http://paydotcom.com/

http://www.commissionjunction.com/

http://www.associateprograms.com/

http://www.affiliatefirst.com/

http://www.abestweb.com/

http://www.affiliatetip.com/

http://www.affiliateguide.com/

LinkShare Linkshare -

This list is just a portion of the directories out there where you can find affiliate programs that are perfect for you. 이 목록은 단지 밖의 디렉토리의 일부 프로그램이 어디로 당신에게 딱 맞는 파트너를 찾을 수있습니다. When you look at some of these, you will notice that many of them list well over a thousand different programs. 이들 중 어떤 볼 때, 당신은 많은 사람 목록 통지가 서로 다른 프로그램을 잘 수 천합니다. With that in mind, this list should give you plenty of options! 그걸 염두에두고,이 목록은 많은 옵션을주지!

Be sure to check out Ewen’s Affiliate Of The Month at: ewen의 제휴사를 반드시이 달의 체크 아웃은 : http://www.markflavin.com/recommends/AffiliateOfTheMonth http://www.markflavin.com/recommends/affiliateofthemonth
And take a look at my affiliate program at: 그리고 내 제휴사 프로그램을 한번보세요 :
http://www.markflavin.com/affiliate/

To our success, 우리의 성공에,
Mark 마크


Tags: No Tags 태그 : 아니오 태그

Taking Advantage of Traffic Exchange Programs 트래픽 교환 프로그램의 약점을 이용하는

Posted by 작성자 : Mark Flavin 마크 flavin
May 12, 2007 at 9:52 am 2007년 5월 12일에서 오전 9시 52분

Taking advantage of 활용 traffic 트래픽 exchange programs is an excellent idea, especially if you own sites in niches that have elaborate traffic exchange programs. 교류 프로그램은 아주 좋은 생각, 특히 자신의 사이트에하는 경우가 정교한 트래픽 교환 프로그램으로 인해서합니다. For instance, for sites in humor and video niches, there are several different powerful traffic exchanges you can join. 예를 들어, 유머 감각과 비디오를 사이트에 틈새가 여러 개의 다른 강력한 트래픽을 교환 참여하실 수있습니다. Additionally, if you sell Internet marketing products or site-building products, you can join one of the many Internet marketing niche traffic exchanges. 또한, 인터넷 마케팅 제품이나 사이트를 판매하는 경우 - 건물 제품 중 하나를 참여하실 수있습니다 인터넷 마케팅 틈새 많은 트래픽을 교환합니다.

What’s important to keep in mind when joining a traffic exchange is that the efficacy of the traffic exchange will be completely dependent on the design of the exchange system itself. 무엇보다 중요 한건로 참가하는 경우를 염두에 두어야합니다 트래픽의 트래픽을 교환이 효력을 교류는 완전히에 따라 제도 자체의 디자인을 교환합니다.

For instance, some exchanges give members credit for surfing pages aimlessly, even though there is little to no chance that these members will actually be interested in the sites they are looking at. 예를 들어, 일부 교류 서핑을 페이지에 대해 크레딧을 줄 회원 aimlessly, 비록 기회가 더있다는 것은 작은 것에 관심이있는 이들 사이트의 회원은 실제로 다른 사람들이보고합니다. In fact, some auto surf traffic exchanges – as they are called – are dominated by accounts that use bots to cheat the system. 사실, 일부 자동 서핑 트래픽을 교환 - 현재 그들은 전화 -이 로봇에 의해 주도되고 계정을 사용하는 시스템을 피우지합니다.

Other traffic exchange programs have extremely poor results. 다른 트래픽 교환 프로그램이 극도로 나쁜 결과를합니다. Even if you buy credits, it takes an extremely long time to unload them, as there is very little traffic actually available within the system. 설사를 구입 크레딧을 극도로 오랜 시간이 걸리는 언로드 그들은 매우 작은 트래픽을 실제로 볼 수있다 시스템 내의합니다.

If you’re selling Internet marketing products, you may want to check out 인터넷 마케팅를 판매하는 경우 제품, 체크 아웃하려고 할 수있습니다 http://www.markflavin.com/recommends/TrafficSwarm http://www.markflavin.com/recommends/trafficswarm as this is one of the better known and more reputable Traffic Exchange programs. 이 중 하나를 더 나은로 알려져 있고 더 많은 트래픽을 교환 프로그램을 신뢰할 수있습니다. In addition to their auto surf program, they also allow you to put up exchange banners on your site to earn credits – and they also allow you to purchase massive amounts for very reasonable prices. 또한 그들의 자동 서핑 프로그램, 교환 배너를 세워놓을 수있습니다 또한, 귀하의 사이트에 크레딧을 적립 - 그들은 또한 대량 사용하면 매우 합리적인 요금을 구매합니다.

If you’re still in a niche that offers traffic exchange programs, take advantage of them. 만약에 당신은 여전히 틈새 트래픽 교환 프로그램을 제공, 그들을 활용합니다. As long as the traffic is targeted, they’re probably one of the best sources you will find anywhere for comparable prices. 한 트래픽이 타겟, 그들은 아마 최고의 소스 중 하나를 어디에 대한 당신 비교 가격을 발견할 것이다. If the traffic is low quality or not converting, then drop that exchange and move to another one. 트래픽이 낮은 품질 또는로는 전환이 경우에는 다음 또 하나 드롭하는 교류와 이동합니다. You should be able to find quality exchanges through trial and error, as it is relatively inexpensive to experiment. 교류를 통해 찾을 수 있도록해야 시행 착오의 품질로 그것을 실험은 상대적으로 저렴합니다.

One I have tested & have had success with is instant buzz: 하나 나는 성공적인 테스트를 & 있었는 인스턴트 버즈 : http://www.markflavin.com/recommends/InstantBuzz http://www.markflavin.com/recommends/instantbuzz

Also if your looking to drive thousands of visitors to your site every week be sure to check out Traffic Imperium: 또한 귀하의보고를 운전은 매주 수천 명의 방문자가 귀하의 사이트에 트래픽을 통제를 체크 아웃해야합니다 : http://www.markflavin.com/recommends/MoreTargetedTraffic http://www.markflavin.com/recommends/moretargetedtraffic


Tags: No Tags 태그 : 아니오 태그

Ezine Publishing For Profits Checklist: Are You Doing These 5 Things? 이익을 게시하기 위해 ezine 점검표 : 뭐해 이들 5 가지?

Posted by 작성자 : Mark Flavin 마크 flavin
May 3, 2007 at 9:40 am 2007년 5월 3일에서 오전 9시 40분

Ezine Publishing For Profits Checklist: Are You Doing These 5 Things? 이익을 게시하기 위해 ezine 점검표 : 뭐해 이들 5 가지?
by Jimmy D. Brown of 지미 디 브라운에 의해 “Get Messsages Read!” 가져와 "messsages 읽기!"

I am an admitted planner and management tool nut. 나는 기획 및 관리 도구를 너트을 인정합니다. I have about 7 business planners. 나는 약 7 사업 계획합니다. I have appointment managers. 나는 매니저 임명합니다. I have the best books, software, notebooks and planning systems from Franklin Covey, Day Runner and just about anyone else on the market. 나는 최고의 책, 소프트웨어, 노트북 및 계획 체계를 프랭클린 코비 브라, 일 시장에서 주자 그리고 다른 사람에 대해합니다.

I have a lot of things to balance (ministry, family, business, golf … usually in that order :o) and I need planners and reminders to keep me on track. 나는 많은 것들을 균형 (부처, 가족, 비즈니스, 골프… 일반적으로 그 주문 : 오)와 나는 나는 제 궤도에 필요한 계획과 알리미를 유지합니다.

Emphasis is on the REMINDERS. 미리 알림을 강조한다.

I even have a software program that sends me emails each day reminding me of important appointments and activities. 심지어는 매일 매일 내게 이메일을 전송하는 소프트웨어 프로그램의 중요한 약속을 상기와 활동 나.

Reminders are a good thing. 미리 알림은 좋은 것. Sometimes they jar us back to reality like a bone-shaking tackle by a middle linebacker, but, still, they are a good thing. 때로는 뼈처럼 그들은 단지 현실을 보내주시기 바랍니다 - 흔들리는 종사하는 중간 라인, 그러나, 아직도, 그들은 좋은 일이합니다.

And publishing this article has been a “good thing” for me. 이 문서 및 게시는 "좋은 것"을 내게합니다. It’s been a reminder. 이 지났 말씀 드리지만. A reminder of the important things about publishing. 의 중요한 일들에 대해 알림을 게시합니다.

You see, if we’re not careful, we get into a “rut” when it comes to publishing, specifically in publishing our NEWSLETTERS. 너도 알다시피, 우리가 부주의하게, 우리 안으로 "발정기"이 오게되면 게시, 특히 우리의 뉴스 레터를 발행합니다. While I am no longer publishing an ezine, opting to devote my content to 간행하는 동안 나는 더 이상 ezine, 내 콘텐츠를 선택에 바칠 articles 관련 기사 , reports and mini-courses, many of my subscribers ARE newsletter publishers. , 리포트 및 미니 - 코스, 많은 내 구독자는 뉴스 레터 발행인을합니다.

So, I’ve put together this “checklist” of reminders that I have personally experienced during the past few days as my focus has been refreshed. 그래서 난 합친 것이 "확인"을 알리미가 개인적으로 경험이 지난 며칠 동안 나는 나의 포커스가 새로 고쳐집니다.

Ask yourself these 5 questions before publishing your next newsletter issue… 이들 5 개의 질문에 당신 자신에게 물어보세요 당신의 다음 회보 문제를 게시하기 전에…

1. 1. Are you PASSIONATE? One of the things that has drawn me to 당신 열정? 중 하나가 그려있는 것들을 나에게 blogging 블로그 is the amazing passion of most bloggers. 대부분의 블로거가의 열정을 선사합니다. Those who publish a blog are usually those who just love to talk about their particular interest. 게시하는 블로그는 보통 사람이 누구와 사랑을 단지 그들의 특별한 관심에 대해 이야기합니다. It’s what they talk about when they are OFFLINE. 그것이 바로 그들이 오프라인 상태시기에 대해서는 그들이 이야기합니다. It’s what they think about. 그것이 바로 그들의 생각에 대해합니다. It’sa part of their lives. 이것의 일부 그들의 삶을합니다. And they just want to share it with anyone who is willing to listen. 그리고 그들은 단지와 함께하고 싶은 사람은 기꺼이 들어합니다.

When newsletters “began”, that was driving force… passion. 이 뉴스 레터 "시작",이 원동력… 열정합니다. And, for many, the passion is still alive. 그리고, 많은 이들의 열정이 아직 살아있다. And they’d publish their ezine even if they only had a handful of subscribers who were mostly relatives. 그리고 그들의 ezine 게시할 경우에도 그들은 오직 소수의 구독자는 친척들이 대부분. Doesn’t matter. 중요하지 않아. If someone is willing to listen, they’ll talk via a newsletter. 만약 누군가가 공격을 잘 들어, 그들은 뉴스 레터를 통해 이야기합니다.

The focus isn’t on the “numbers” (IE How many subscribers do I have on my list) but rather is on the “topic”, the thing that they can’t seem to get enough of, or give enough of. 의 초점은 "숫자"(예 : 내 목록에 얼마나 많은 구독자 수 있습니까) 그러나 오히려이에있는 "주제"를 것을 그들을 충분히 얻을 수없는 것, 또는 줄 수있을 정도.

What about you? 당신은 어때요? Is the passion still there? 에 대한 열정은 아직 거기에 있나?

2. 2. Are you PERSONABLE? Spend enough time here and you’ll get to know me. 당신 개인적? 여기에 충분한 시간을 보내고 그리고 당신을 알고 얻을 나. More than what I KNOW as a marketer, you’ll learn about what I BELIEVE as a fellow human. 이상의 마케팅 담당자로서 대해 잘 알고, 당신에 대해 알아보겠습니다 인간의 동료로서 어떻게 믿습니다. You’ll also get to know about me and my life. 또한 나와 내 인생에 대해 좀더 알고있습니다. Maybe more than you want to know. 당신보다 더 많을 수도 알고 싶어합니다. You’ll learn that I am a committed Christian, that I absolutely love to play golf, I have a wonderful wife and little boy and I can quote just about every episode of the Andy Griffith Show. 나는 약속을 배울 수있습니다 기독교, 나는 사랑을 절대 골프를, 나 좋은 아내와 어린 아들을 할 수 매 에피소드에 대한 견적을 단지 앤디 그리피스 '게재합니다.

And, to the great dismay and terror of my buddy Ryan Deiss, I will ocassionally eat a potted meat sandwich. 그리고, 낙담과 공포의 프로그램을 즐길 수 내 친구 라이언 deiss, 그럴 경우 화분에 담긴 고기를 먹을 샌드위치를합니다.

See, I told you it might be more than you want to know. 그것봐, 내가 알고 싶은보다 더 필요할 수도있습니다. :o) : 오)

The point is this: we’re going to connect. 요점은 이것 : 우리가를 연결합니다. Sooner or later, you’ll get to know me. 조만간, 당신을 알고 얻을 나. And I’ll become a part of your life, hopefully as a good, positive source of encouragement and guidance. 그리고 난 당신의 인생의 일부가 될, 저희를 좋은, 긍정적인 원천 격려와지도합니다.

I don’t hide behind a mask. 안 가면 뒤에 숨어있다. I don’t pretend to be something that I’m not. 척하지 말고 나는 것 아니합니다. You get the real me. 진정으로 날 받으합니다. There will be times you love me, there will be times you won’t love me as much. 당신이 날 사랑한다면있을 타임스는 없을 타임스 당신이 날 사랑하지 않을만큼합니다. But, one thing will be certain, you’ll see a real person that you can connect with. 그러나, 하나는 특정한 경우에는 해당 사이트를 실제 사람과 연결하실 수있습니다.

More than a publisher, I’ma person. 이상의 발행인, 나는 한 사람.

That’s what folks want. 그게 바로 여러분 필요합니다. They don’t want a “newsletter publisher” sending them mailings every week. 그들이 필요하지 "뉴스 레터 발행인"은 매주 메일을 보내십시오. They want a “newsletter person” who will be real with them. 그들이 원하는 "뉴스 레터 사람이"누구는 진짜로 그들을합니다. Someone who can be personal. 개인있는 사람 수있습니다. Someone they can relate to. 관련된 사람을 수있습니다.

Someone like themselves. 자신과 같은합니다.

Will you be that person? 당신은 그 사람은?

3. 3. Are you PROVIDING? Let’s be honest here: the only thing that will BRING YOU BACK to a site is whether or not you feel like you have gained something in going there. 당신 제공할? 솔직히 위치 : 유일하게 돌아갈 수는 사이트가 기분이 좋아할지 여부를 거기에서 뭔가를 얻었다. If you’ve been educated, you’ll be back. 교육을 계속하는 경우, 당신은 돌아올합니다. If you’ve been entertained, you’ll be back. 만약 당신이 엔터테인먼트, 당신은 돌아올합니다. If you have found something to be beneficial to you, then you’ll come back over and over again. 도움이 찾았을 경우에는, 그렇다면 계속해서 다시 돌아올합니다. And you’ll stay as long as you continue to gain something. 그러면 무언가를 얻는만큼 머물게를 계속합니다.

Newsletters should PROVIDE something to their readers. 뉴스 레터 독자들을 뭔가를 제공해야합니다. And that’s QUALITY content. 콘텐츠의 품질을합니다. That’s something that either EDUCATES or ENTERTAINS. 그건 사람은 둘 다 교육이나 괴롭합니다. Or, preferably, BOTH. 또는, 선호, 둘 다합니다.

As a publisher of a newsletter, do you give of yourself to your readers? 뉴스 레터의 발행인으로서, 당신은 자신을 독자에게? More than just trying to get them to buy something or do something… are you doing something for them? 이상의 물건을 사기 단지 그들을 이용하려하거나 그들을 위해 뭔가를하고있는 뭔가… 너?

4. 4. Are you PROVOCATIVE? Learn this truth right now: the most read newsletters are the ones who are hosted by the most opinionated authors. 당신 도발? 학습이 진리를 지금 당장 : 가장 많이 읽은 뉴스 레터가 주최하는 자들은 대부분의 독단 저자합니다. Those who stand up and share their thoughts, even when those thoughts are controversial and go against popular opinion will always get attention. 그들의 생각을 그 누구 서와 공유되는 경우에도 그 생각은 논란이 인기가의 의견은 항상 관심을 어기하고있습니다.

I’m not saying “go against the grain” just for the sake of stirring up a hornet’s nest. 나는하지 않겠다고 "고 반대하는 곡물은"그냥의 이익을 위해 소지가있는 벌집이다. Not saying that at all. 전혀 그런 뜻이 아니라합니다. I’m just saying “Speak your mind.” If you’ve got something to say, say it. 그냥하는 말이 "당신의 마음을 이야기합니다."만일 당신이 뭔가 말 있으면합니다. If something’s bothering you, get it off your chest. 무슨 일이 귀찮게하는 경우, 떨쳐 버리세요. Be authentic. 가 본격합니다. Be real. 이 현실합니다.

Don’t deliberately try to harm or offend, but don’t be afraid to stand up and be counted. 고의적으로하지 해를하거나 불쾌하게하려고했지만를 두려워하지 말고 일어서서으로 산정합니다. Some will agree. 일부는 동의합니다. Some will disagree. 일부는 동의합니다. (That’s okay… because they are entitled to their opinion too.) But all will READ. (괜찮 아요… 의견 때문에 그들의 권리를 그들은 너무합니다.) 그러나 모두가 읽을합니다.

The point is this: your newsletter is your mouthpiece. 요점은 이것 : 귀하의 뉴스 레터는 귀하의 대변합니다. You want to guard it against hurtful words, but you always want it to be honest and forthright, sharing the “truth, whole truth and nothing but the truth” about your passion, whether it’s traditional or cutting edge in its opinions. 상처를 반대 경비대하려는 단어,하지만 당신은 언제나 정직하고 솔직하다가 원하는 방향으로, 공유의 "진실을, 모든 진실과 아무것도하지만 진실"에 대한 열정, 그것의 전통적인 또는 최첨단의 의견을합니다.

5. 5. Are you PROFITABLE? OK, so not all newsletters are out to produce profits. 당신 수익성이? 좋아, 그래서 모든 뉴스 레터는 이윤을 생산합니다. But, for the sake of this “Publishing for PROFITS” checklist, let’s assume that you ARE trying to make money from your ezine. 하지만, 모두를 위해서라도이 "이익을 게시하기 위해"체크리스트, 가정해 봅시다 당신은 당신의 ezine에서 돈을하기 위해 노력합니다. And let’s look at how most profitable newsletters make money (those that ARE trying to produce profits) 그리고 대부분의 수익성이 뉴스 레터를 살펴 봅시다 수익을 창출하는 방법 (생산하려고하는 이들의 이익)

Here it is in a nutshell: They are money makers, but not money grabbers. 이것은 한마디 : 그들은 돈을 제조,하지만 돈이 아니 욕심꾸러기합니다.

Yes, you’ll see links to my products on my sites. 예, 넌 내 제품을 내 사이트에 대한 링크 참조합니다. Yes, you’ll see an 예, 나타납니다 affiliate 제휴 link here and there. 링크를 여기에 해당합니다. Yes, I’ll try to get you on a list. 예, 나는 당신을 겁니다 목록을 얻으려고합니다. Yes, sooner or later I’d like you to spend some money with me. 예, 조만간 드리고 싶은 나와 함께 약간의 돈을 지출합니다.

There, I said it. 가, 나라고합니다. It’s out in the open. 바깥 열기합니다. No secret there. 아니오 비밀에 해당합니다. I provide you with great content (investing in you) and I hope you’ll do more business with me (invest in me) down the road. 나는 훌륭한 콘텐츠를 제공하는가 (투자에 필요) 및 좋겠 사업을하면 더 많은 일을 나 (투자하는 날) 아래로 도로합니다.

Now, contrast that with how many newsletters are structured these days (admittedly, some of mine were too): They’ve got a top sponsor ad trying to get your money. 지금, 명암이 뉴스 레터는 얼마나 많은 구조적으로 이러한 일 (틀림없이, 일부 광산이 너무) : 구한거 당신은 돈을받을 최고의 스폰서 광고를하려고합니다. They have a classified ad section trying to get your money. 그들은 광고를 섹션 분류하려고 돈을받을 수있습니다. There are ads sprinkled throughout the featured article. 특집 기사를 뿌리고에 해당하는 이미 광고를합니다. The resource box at the bottom of that article leads to another place trying to get your money. 그 기사의 하단의 리소스 상자에서 다른 장소로 리드하려고 돈을받을 수있습니다. There is a “review” of a product which is embedded with an affiliate link. 가 "재검토"이 제품은 임베디드와 제휴 링크를합니다. There are “recommended resources” plugged in there to get you to buy something. 이미 "추천 자원"꽂혀 넝 물건을 사기에 해당합니다. There are special solo mailings coming to you as a list member that are designed to get into your wallet. 우편물이 특별한 솔로로 목록에 나와있습니다 회원이 당신의 지갑에 들어갈하도록 설계되었습니다.

Get the idea? 아이디어를 얻기?

Now, let me say this, not ALL newsletters are like that. 이제, 말씀이, 모든 뉴스 레터는 그렇게합니다. I’m just speaking my mind … you know, being provocative, expressing my opinion. 나는 단지 내 마음 말하기… 알다시피,이 도발적인, 내 의견을 표현합니다. But, let’s be honest, most newsletters that ARE trying to make money tend to be more focused on making money from you as a subscriber than providing useful information to you. 하지만, 솔직히, 대부분의 뉴스 레터를하려고하는 경향이 더 많은 돈을 벌에서 수익 창출에 초점 구독자 당신을 당신에게보다 유용한 정보를 제공합니다.

The lesson I’ve learned from the popularity of blogging is that it’s time to return to the grass root days of publishing an ezine because you’ve got passion about a subject and there are interested people who want to read it. 의 인기에서 배운 교훈을 블로깅은 시간이 됐다는로 복귀하려면 ezine 간행하는 풀뿌리 일간의 열정에 대해 당신이있어 제목과에 관심있는 사람이 그것을 읽는 사람을 필요로합니다. Give it to them, sprinkle in a few money-making references, and the profits will come. 그것을 그들에게 주려고 몇 돈 -을 참조 뿌린다, 그리고 이익을 올합니다.

One of the most profitable newsletter publishers I know of in all of internet marketing was Terry Dean. 대부분의 수익성이 뉴스 레터 게시자 중 하나를 볼 수있는 모든 것을 알고있는 인터넷 마케팅은 테리 딘합니다. Want to know how he “bombarded” his subscribers with offers? 어떻게 그가 알고 싶다 "폭격"그의 구독자가 제공? ONE advertisement per issue. 한 광고를 1 문제를합니다. TWO or THREE solo mailings per year. 1 년에 2 ~ 3 솔로 우편물합니다.

That’s it. 그게 다야.

And that’s why he is able to make over $30,000 from ONE of those mailings. 그래서 그는 이상 30,000달러를 만들 수있게 그 중 하나에서 우편물합니다. He provides GREAT content and FEW offers. 그는 훌륭한 콘텐츠를 제공하고 몇 제안을 제공합니다. And people respond. 와 국민에 응답합니다.

You come a website for CONTENT. 콘텐츠를위한 웹사이트를왔다. If we stop providing it, or start giving you so many sales pitches that you have a hard time finding it, you’ll stop coming around. 만약 우리 중지를 제공하거나 판매를 시작 명령이 너무 많은 공을 찾기 힘든 시간을 보내고, 당신은 어슬렁 거리는 멈출 수있을 꺼야합니다. And rightly so. 그리고 바르게 너무합니다.

People subscribe to newsletters for the same reason. 뉴스 레터를 구독하기 위해 사람들이 같은 이유로합니다. They want information. 그들이 원하는 정보를합니다. Give it to them and sooner or later most will give you their business. 그리고 그것을 그들에게 주려고들이 자사의 사업을 조만간 대부분의 주겠다. Hide it under a mountain of ads and offers and they’ll go elsewhere. 숨길 필요가 산 아래에 다른 광고와 제안과 그들이 간다. And who can blame them. 그리고 그들을 탓할 수있는 사람.

So, those are reminders that I have personally had my mind refreshed to recently. 그래서, 이들은 미리 알림을 개인적으로 나는 내 마음이 최근에 새로 고침을합니다. And I think I’ll be a better publisher because of it. 그리고 난 더 나은 것 같아요 게시자가 될 수있을 거예요 때문.

And I think you will too, if you just ask yourself these five questions before you publish your next ezine. 내 생각은 역시 당신 자신에게 물어보세요기만하면 당신의 다음 ezine를 게시하기 전에 이러한 5 개 질문합니다.

…………………….

Jimmy D. Brown is the author of the “Get Messages Read!” course. 지미 디의 저자 브라운은 가져와 "메시지를 읽고!"코스. In Get Messages get의 메시지를
Read! 읽기! you’ll learn 24 simple ideas you can begin using today (literally, with the next message you send out) to increase the profit from any list. 24 간단한 아이디어를 배울 수있습니다를 사용하여 시작할 수있습니다 오늘 (문자로, 다음과 같은 메시지를 보낼 아웃)로부터 어떠한 이익을 늘리는 목록합니다. Check out this ground-breaking course at: 이 지상 - 파괴 과정에서 체크 아웃 : http://www.markflavin.com/recommends/GetMessagesRead http://www.markflavin.com/recommends/getmessagesread

…………………….


Tags: No Tags 태그 : 아니오 태그