Bailout? 구제? Recession? 불황? What To Do? 어떻게해야 하죠?

Posted by 작성자 : Mark Flavin 마크 플라빈
September 25, 2008 at 7:45 pm 2008년 9월 25일 오후 7시 45 분부터

Panic!! 패닉!! That’s what people seem to be doing at the moment. 그 순간에 사람들이 어떤 일을하고있을 것 같다. It’s the typical “We’ve got a problem, let’s throw money at it” solution: 700 Billion Dollars to be precise!! 그것은 전형적인 "우리는 문제가 좀 있는데, 그것에"솔루션 : 700 억 달러를 정확하게 돈을 던져 보자니까! Below are video’s from the 2 main presidential candidates & one from a former presentational candidate. Who do you think makes the most sense? Leave your comments below: 아래의 동영상이 2 주 대선 후보 & 하나 출신 후보에서 presentational있다. 누가 가장 말이 자네 생각은 어떤가? 아래에 덧글을 남길 :

Ron Paul 론 폴


Barack Obama 버락 오바마


John McCain 존 매케인


Leave your comments below. 아래에 귀하의 의견을 남겨주세요.

If you're new here, you may want to subscribe to my 만약 여기 새로해서, 당신에 가입하고자 할 수있습니다 제 RSS feed RSS 피드 . Doing this means you can have content from the blog delivered straight to your Google or Yahoo Homepage, your favourite blog reader even straight to your inbox. 이렇게하면 블로그가 구글이나 야후 홈페이지, 당신이 제일 좋아하는 독자도 귀하의받은 편지 함으로 바로 블로그의 콘텐츠를 나눌 수있다는 뜻으로 전달하고있다. So never miss out on the great free information at MarkFlavinBlog.com and 그래서 위대한 MarkFlavinBlog.com에서 무료로 정보와에 절대 놓치지 click here now 지금 여기를 클릭하세요


Category: 카테고리 : ron paul 론 폴
트래픽 변압기
  • Harry Martin Says: 해리 마틴은 말했다 :
    September 25th, 2008 at 8:19 pm 2008년 9월 25일에서 오후 8시 19분

    Hey Mark, 헤이 마크,
    I have been with Ron Paul since the 1960’s. 나는 론 폴과 함께 1960 년대 이후왔다. He walks the walk….. 그는 도보로 걸어 .. The press knew that the way to get rid of Ron Paul as a Presidential possible, this year, was to “silence him,” and they did.He got more votes in some states than Rudy Guliana, but was never included in any of the debates, offered to all the other candidates! 언론은 그 방법 론 폴의 가능성이 대통령, 올해는 "그를 침묵하는 것이였다"그리고 그들은 루디 Guliana 일부 국가에서보다 더 많은 표를 얻었다 did.He로서가 아니라, 어느 제거에 포함된 적이 좀 알고 토론, 다른 모든 후보에게 제공!
    Who was it that said,”I don’t care what you say about me, just be sure to spell my name right.” Also, “Any publicity is better than no publicity at all.” 누가 그렇게, "난 당신이 나에 대해 무슨 말을, 그냥 내 이름을 마우스 오른쪽 상관 없어 철자를 확실하게했다."또한, "모든 홍보 홍보가 전혀없는 것보다는 낫다."
    Obama is Muslum,has 147 days experience,has openly refused to pledge allegience to our flag,refused at first, to wear an American Flag lapel pin. 오바마 Muslum, 1백47일 경험을 가지고, 공개적으로 우리의 국기에 충성을 맹세, 처음엔 거절로, 미국 국기 옷깃 핀을 착용을 거부했다. He got his wife’s employer a million dollar grant, and the very next year, she got a raise in her pay, from $102,000.00 up to 그는 매우 내년 아내의 고용주와 계약금 100 만 달러에 허가를 얻었습니다, 그녀는 $ 102000.00에 이르기까지 그녀의 월급을, 가지고
    $304,000.00. $ 304,000.00. Not bad for a low level manager.Learn more, go to: theobamafile.com or exposeobama.com .First is best. 이 아니라 낮은 수준의 manager.Learn 더, 가야 : 나쁜 theobamafile.com 또는. 첫째 exposeobama.com 최고입니다. Thanks! 감사합니다!

  • Jim Hickey 짐 장치 Says: 평가 :
    September 25th, 2008 at 8:28 pm 2008년 9월 25일에서 오후 8시 28분

    Hi Mark, 하이 마크,

    Worried, frightened, scared sh##less, how ever you want to word this. 공포에 휩싸여 불안, 두려움은 sh # # 이하, 어떻게 당신이 원하는 단어. This is the same Executive and Legislative group that has rushed us into Iraq on what they now admit was poor intelligence (of course the Senate Intelligence Committee knew that in the Fall of 2002 - before it started); now they’re rushing into another form of a bail out? 이 같은 경영진 및 그 무엇을 그들은 지금 이라크로 인정 가난한 인텔리 전스 (물론 상원위원회는 우리가 급하게있다 인텔리 전스 그룹입니다 입법이 시작되기 전에 2002 년 가을에 -); 이제 그들은 또 다른 형태로 알고 서두르고있어 보석 중에? What is standing sitting at the root of this current situation; at least in part; the sub-prime issue which if they had addressed that issue and bailed out Main Street USA, perhaps we might have avoided this mess. 이게 현재 상황의 루트에 앉아 서있다; 부분은 적어도; 해결했다 분국 - 만약 그들이 그 문제와 미국 메인 스트리트 빠져 나와서, 아마도 우리가이 혼란을 피할 수 있었을 것 총리는 문제가있다.

    Lord help us all! 주님은 우리 모두를 도와주세요!

  • shoppingkharma shoppingkharma Says: 평가 :
    September 25th, 2008 at 8:30 pm 2008년 9월 25일 오후 8 시반

    Responding to Harry Martin’s uneducated post. 해리 마틴의 무교 육의 게시물에 응답했다.
    Please do check out Snopes.com and they confirm the truth. 제발 Snopes.com 체크 아웃하고 그들은 진실을 확인합니다. Obama is not muslim nor did he choose to be a black man, His parents named him and no when he was born he didn’t get a chance to tell his parents what name he would like them to name him. 오바 마가 이슬람교도 아니고 그가 흑인 남자가되고 싶은 거죠, 그의 부모는 그에게 아무런 그는 기회가되면 그의 부모는 그가 무슨 이름으로 그들과 같은 것이라고 이름을 말하지 못해서 태어났다. Did you get your information from some spam email? 일부 스팸 메일에서 귀하의 정보를 입수 했나?

    Here is the problem most have and correct me if I am wrong: 여기서 문제는 대부분 가지고와 내 잘못이야 :

    If you grow up in Hawaii, are raised by your grandparents, you’re considered to be too “exotic, different”, but if you grow up in Alaska eating moose burgers you’re “a quintessential American story”? 만약 당신이 하와이에서 성장하여 조부모에 의해, 당신 간주도 제기하고있다 "이국,"다르지만하면 알래스카에서 "미국 quintessential 이야기구나"햄버거를 먹는 사슴 성장?

    If you happen to graduate from Harvard Law School and at the top of your class and you are “unstable”, but if you attend 5 different small colleges before graduating, you’re “well grounded”? 하버드 로스쿨에서 일어날 경우 졸업하여 클래스의 상단에 ""불안정하고있다, 그러나 만약 당신이 졸업하기 전에 5 개의 작은 대학에 참석, "외출"건가요?

    If you spend 3 years as a brilliant community organizer, become the first black President of the Harvard Law Review, create a voter registration drive that registers 150,000 new voters, spend 12 years as a Constitutional Law professor, spend 8 years as a State Senator representing a district with over 750,000 people, become chairman of the state Senate’s Health and Human Services committee, spend 4 years in the United States Senate representing a state of 13 million people while sponsoring 131 bills and serving on the Foreign Affairs, Environment and Public Works and Veteran’s Affairs committees, you “don’t have any real leadership experience”? 만약 당신이 뛰어난 커뮤니티 주최자로, 최초의 흑인 대통령이 하버드 법대 검토되고, 유권자 등록 드라이브 새 유권자 등록 150000, 헌법학 교수로 8 년간 지출을 12 년 지출을 만들려면 3 년 주 상원 의원으로 대표 지출 a district with over 750000 people, become chairman of the state Senate’s Health and Human Services committee, spend 4 years in the United States Senate representing a state of 13 million people while sponsoring 131 bills and serving on the Foreign Affairs, Environment and Public 작품과 베테랑의 실무위원회, 당신은 "진정한 리더십을 경험"도 없어요?

    If your total resume is: local weather girl, 4 years on the city council and 6 years as the mayor of a town with less than 7,000 people, 20 months as the governor of a state with only 650,000 people, then you’re qualified to become the country’s second highest ranking executive? 전체 이력서가있는 경우 : 7,000명 미만에 불과 650,000명과 국가의 주지사로서 20 개월과 지역 날씨 여자, 시의회와 도시의 시장으로 6 년간에 4 년 후 당신은 자격이 이 나라의 두번째 순위가 가장 높은 임원이 될 수 있지?

    If you have been married to the same woman for 19 years while raising 2 beautiful daughters, all within Protestant churches, you’re “not a real Christian”? 반면, 개신교 교회 모든 사이 인상이 아름다운 딸 같은 경우 19 년 동안 여자와 결혼했습니다 "아니에요 기독교"진짜?

    If you cheated on your first wife with a rich heiress, left your disfigured wife and married heiress Cindy the next month, you’re a true Christian? 만약 당신이 첫 부인의 부자 상속 녀와 함께, 속임수를 귀하의 외관을 손상하는 아내와 결혼 다음달 왼쪽 상속녀인 신디, 당신은 진정한 그리스도 인 건가요?

    If you teach responsible, age appropriate sex education, including the proper use of birth control, you are “eroding the fiber of society”? 만약 당신이 출산 조절의 적절한 사용 등, 시대의 책임 적절한 성교육을 가르치시고, 당신 ""사회의 섬유를 침식하는거야?

    If, while governor, you staunchly advocate abstinence only, with no other option in sex education in your state’s school system while your unwed teen daughter ends up pregnant, you’re “very responsible”? 만약, 주지사, staunchly 금욕을 옹호에만 해당주의의 학교 교육에서 다른 옵션을 가진 시스템에서 섹스 미혼의 10 대 딸이를 임신하면서 끝을, 당신은 "매우 책임구나"?

    If your wife is a Harvard graduate lawyer who gave up a position in a prestigious law firm to work for the betterment of her inner city community, then gave that up to raise a family, your “family’s values don’t represent America’s”? 귀하의 "가족의 가치를 대변하지 않으면 누가 당신의 아내 그녀의 내면의 도시 저명한 법률 회사에서 사회의 개선을 위해 일하라는 입장을 포기하고 하버드 대학원 변호사, 그때 그 가정을 꾸리기에 준 미국의 ' S "를?

    If your husband is nicknamed ‘First Dude’, with at least one DWI conviction and no college education, who didn’t register to vote until age 25 and was once a member of a group that advocated the secession of Alaska from the USA, your family is “extremely admirable”? 만일 당신의 남편이 '라는 별명이다 첫째 야', 나이가 25 일까지 유권자 등록을하지 않았고 한번은 미국, 알래스카의 독립을 주창 그룹의 일원이되었다 적어도 하나의 신념과 음주 운전으로 등록될없는 대학 교육, 당신의 가족이 "매우"존경할입니까?

    Please let me know what I am missing? 제발 내가 무슨 실종 알려 드릴까?

  • Linda Carruth 린다 Carruth Says: 평가 :
    September 25th, 2008 at 8:43 pm 2008년 9월 25일에서 오후 8시 43분

    I guess McCain was correct when he said that he doesn’t understand economics. 매케인 때 나는 그가 경제학을 이해하지 않는다고 말했다 올바른했던 것 같아. He sounds like he’s speaking to kindergarteners from material someone else wrote. 마치 유치원생을 소재에서 말하는 그는 다른 사람의 소리를 썼습니다. Remember, his first response to this was to cancel the debate on Friday so his Republican cronies could pull a fast one on the taxpayers. 기억, 이번 주 금요일에 자신의 공화당 일당 납세자에 대한 토론을 취소했다 끌어 당길 수도 있고 한 빨리 자신의 첫 반응. Ron Raul knows what he is talking about; however, it is the policy of his party to favor big business/finance rather than those who shoulder the lion’s share of our country’s tax burden. 라울 론에 대해; 그러나, 그의 정당의 큰 사업 / 차라리 그 누가 우리 나라의 세금 부담의 사자의 점유율은 어깨보다 더 선호하는 금융 정책은 무엇입니까 무슨 말을 알고있다. Printing money and borrowing overseas will only add to our 9.6 TRILLION dollar deficit. 인쇄 돈을 빌려 해외 유일한 적자는 9.6 조 달러를 추가할 것입니다. There is no bottomless treasure chest from which bailout money may be extracted. 거기에서 돈을 구제 밑이없는 보물 상자이다 추출할 수있습니다. Our grandchildren and great grandchildren will be paying for today’s greed and mismanagement. 우리가 위대한 손주 손자와 오늘의 탐욕과 그릇된 지불됩니다. Obama, on the other hand, has the right idea as far as taxpayers are concerned, but I’m not sure all he asks is viable given the weight on the dollar. 오바마, 다른 한편으로, 납세자가 늘어나는만큼 우려하고있다는 적당한 아이디어를 갖고 있지만 그는 모든 가능한입니다 묻는다 달러에 무게를 부여 모르겠어요. But, the guy stepped up. 하지만, 남자를 강화했다. McCain must have been busy reading My Pet Goat. 매케인되고 독서 바쁜 내 애완 동물 염소가 있어야합니다.

  • Randy Says: 랜디가 말한다 :
    September 25th, 2008 at 8:44 pm 2008년 9월 25일에서 오후 8시 44분

    Mrk,

    thank you for putting these three videos up…a more stark differentiation between economic views could not have been made clearer. 이 세 영화를 붙이고 ... 경제 조회 간의 차별 화를 더욱 스탁셔서 감사 명확하게되지 않았을 수있습니다.

    We have the libertarian/constitutionalist Ron Paul explaining in detail why the dangers of the bail-out could be greater than the risks faced today. 우리는 자유 주의적 / constitutionalist 론 폴 구체적인 이유는 보석의 위험 - 밖보다 더 큰 일이 될 수도있는 위험에 직면 오늘은 설명했습니다.

    In contrast the Marxist Obama talks about protecting the people by giving the government more power and nationalising the financial system of this country. 반면 정부는 더 많은 권력과이 나라의 금융 시스템에 의한, 국민을 보호 국유주는 오바 마에 대한 마르크스주의는 말을했다. Does anyone really bekieve the taxpayer will share in any upside coming from a bail-out? 보석에서 나오는 사람은 정말 모든 면을 공유한다 납세자 - 밖 bekieve합니까? And does anyone really believe that there will be an upside when government olicy continues to overinflate the dollar’s value while controlling interest rates at less than market rates? 누구나가 정말 그 때 거기에 정부가 이자율을 통제하면서 olicy 달러의 가치를 overinflate을 계속하는 시장 금리보다 거꾸로 될 거라는 걸 믿어요? It is simple economics…and even without understanding this, how can anyone think that big government will not expand to absorb any upside from the bailout? 간단 경제학 ... 그리고 이것을 이해하지 않고도, 그 누구라도 큰 정부의 구제 금융에서 언제 어떻게 뒤집 흡수를 확장하지 않을 생각합니까?

    Thirdly we have the quasi-socialist McCain making more sense than the Marxist but still missing the point….neither of the two presidential candidates reference the true problem. 셋째 우리는 유사 - 사회주의 매케인 의원보다 더 많은 감각을 갖고 있지만 여전히 마르크스주의 요점은 .... 두 대선 후보를 참조 사실이 문제는 마찬가지.

    Greed is not the problem. 탐욕이 문제가되지 않습니다.

    Fat cats on Wall street is not the problem. 월스트리트의 뚱뚱한 고양이는 문제가되지 않습니다.

    The problem is that when we discarded the gold standard our financial system became based on what people think our currency should be worth…not on what on our productivity is. 문제는 그 때 우리의 금융 시스템은 사람들이 무슨 생각을 ... 우리의 화폐 가치가되어야 우리의 생산성은 무엇에 근거가 된 금 본위 폐기입니다. This works for a short while, but eventually becomes a nonsense value that ensures the economy stands on the precipice of disaster. 잠시 동안이 작품을,하지만 결국은 경제 가치를 보장하는 말도 안되는 재난의 벼랑에 서있다. Well …that precipice is not only bigger today than it was a decade ago, but the ground is falling away from under us. 음 ... 그 땅에 떨어진 절벽 아래에서 빠지는 것은 우리뿐만 아니라 그것은 10 년 전 오늘보다 더 큰 것이었지만.

    And the solution is easy (although the execution will result in some significant short term pain for everybody). 그리고 쉬운 용액 (비록 사형 집행 모두를 위해 몇 가지 중요한 단기적인 고통을 초래한다)입니다.

    The solution? 해결책? Let the free markets do their job. 자유 시장은 자기 일을합시다. Let poor businesses fail. 가난한 기업이 실패하자. Let business people do their thing and get the government out of our lives. 비즈니스 사람들이 일을하고 우리 삶의 정부가 가져 가자. Return to the gold standard for currency value. 화폐 가치에 대한 금 본위로 돌아가기. Define wealth in terms of productivity rather than dollars that have no value. 생산성 측면에서보다는 더 가치가 달러 자산을 정의합니다. Remove all forms of government hand-outs and prevent further growth of the welfare and entitlement society that has destroyed this great country. 정부는 모든 형태의 손으로 제거 - 사와이 위대한 나라를 파괴가 사회 복지 및 자격의 추가 성장을 막는다.

    Sorry…I am standing on a sopa box now….but the problems will not be solved until the people understand the free ride is over and stand up and say…we will work for what we want…no more handouts! 미안 해요 ... 난 지금 sopa 상자에 서있 는게 아닙니다. 있지만까지 사람들이 무임 승차 문제가 해결되지 않을 것이다 이해하고 일어 서면서 말 ... 우리 ... 더 이상 작동한다 유인물을 원하는!

    Enough said. 충분했다. If the poeple truly want this country to return to greatness, they must be prepared to work for it. poeple 참으로 위대로 돌아가려면이 나라가 원치, 그들은 그것을 위해 일할 준비가되어야합니다.

    Randy 랜디

  • Linda Carruth 린다 Carruth Says: 평가 :
    September 25th, 2008 at 8:55 pm 2008년 9월 25일에서 오후 8시 55분

    shoppingkharma, I was also going to respond to Harry Martin’s uneducated post, but now I don’t have to because you did so beautifully! 또한 shoppingkharma 해리 마틴의 무교 육의 게시물에 답변지만, 난 지금은 그럴 필요가 없을 것 때문에 그렇게 아름답게 않았어! Thank you. 감사합니다.

    But I will say this. 그러나 나는이 말을한다. There’sa lot of garbage going around in emails, citing all sorts of incomplete, out of context snippets about Obama. There'sa 주변의 많은 쓰레기 이메일에가는 모든 종류의 말을 인용해 오바 마에 대한 컨텍스트를 발췌, 밖의 불완전. I guess what sickens me more than these last eight years is how so many people don’t bother to do a little bit of research to uncover the real truth, and yet, they’re allowed to vote. 무엇보다 내가 더이 지난 8 년동안 날 역겨울 그렇게 많은 사람들이 얼마나 진실을 밝히기 위해서 연구를 조금 할 괴롭히지 말아요이며, 아직, 그들은 투표를 허용 것 같아. Now that’s scary! 이제 그 무서운!

  • Randy Says: 랜디가 말한다 :
    September 25th, 2008 at 9:08 pm 2008년 9월 25일에서 오후 9시 8분

    Hey Shoppingkharma. 안녕 Shoppingkharma.

    I will tell you what you missed. 난 자네가 무엇을보고 말 것입니다.

    Obama is a Marxist. 오바 마는 a 마르크스주의이다.

    That is enough to disqualify him as a serious contender as President. 그 심각한 도전자로 그를 대통령으로 자격이 충분하다. Unless of course, you want to live in a Marxist State…and maybe you do? 물론, 당신은 마르크스주의 국가에 살고 ... 그리고 어쩌면 당신이 뭘 원하는거야?

    Or maybe you just don’t understand what that means? 아니면 그냥 그게 무슨 뜻을 이해 못하는군요?

    It never ceases to amaze me how otherwise intelligent people seem to ignore what is right in front of their faces. 그렇지 않으면 자신이 얼마나 똑똑한 사람들이 바로 코앞에있다 무시하는 것 나를 놀라게 한다네. Must be the messiah syndrome! 메시아 증후군이어야합니다!

    Randy 랜디

  • Ed Sommers Says: 에드 소머즈 말했다 :
    September 25th, 2008 at 9:15 pm 2008년 9월 25일에서 오후 9시 15분

    The economic problems facing this country are far too complex for the average citizen to understand. 이 나라가 직면한 경제 문제를 이해하기 위해 일반 시민을 위해 너무 복잡하다. That’s just a sad fact. 그건 그냥 슬픈 사실입니다. That being the case, we need political leaders capable of being practical, inteligent and communicative. 그렇게되는 경우, 우리는 정치 지도자의 능력이 필요하고, 지능적인 의사 소통 실천되고있다.

    Bush has just about destoyed this country. 부시 대통령은이 나라 막 destoyed있다. Ron Paul is an idealogue, wedded to the “gold standard”, combined with projecting the image of a rough and tough individualist. 론 폴은 idealogue, "황금 표준", 신부로 힘든 험한 개인주의자의 이미지를 강요와 결합입니다. It’s crap. 그게 말이 되나. McCain is a desparate, vengeful, nasty guy who could not care less about “the American people”, my friends. 매케인은 누가 미국 사람 ""정도로 신경 안 쓴다고 필사, 복수심, 냄새나는 사람입니다, 내 친구. Obama is bright, even tempered, realistic, patriotic and sane. 오바 마도, 애국심이 현실과 제정신이 무정 밝은입니다. Obama is the last chance we may have to keep this country from further decline and more steps toward fascism (or corporatism if that makes you feel better…either term means the same thing- a government controlled by big business. 기분이 좋아진다면 우리는 더욱 줄어들 오바 마와 파시즘에 대한 더 많은 단계 (또는 corporatism에서이 나라를 계속 할 수있는 마지막 기회입니다 .. 용어도 같은 것을 - 정부가 큰 사업에 의해 제어되는 것을 의미합니다.

  • Kevin 케빈 Says: 평가 :
    September 25th, 2008 at 9:18 pm 2008년 9월 25일에서 오후 9시 18분

    Wow, I’m suprised that anyone still believes all that crap about Obama. 와우, 내가 믿는 사람은 여전히 놀랄 오바 마에 대한 모든 그런 짓거리. I don’t want him to be president, but only because I disagree with his politics-not because I believe everything I read on the interwebs. 난 그를 대통령이되고 싶지는 않지만 불과하기 때문에 그의 정치에 동의하지 -되지 않기 때문에 다 읽고 난 interwebs에 믿습니다. To the question at hand, Ron Paul really understands what is going on economically. 손을 질문을하려면, 론 폴 정말 무슨 일이 경제적 이해합니다. When this bailout happens, things are only going to get worse. 이 구제 금융 때 일어나는 일들 나빠지기만한다.

  • Linda Carruth 린다 Carruth Says: 평가 :
    September 25th, 2008 at 9:38 pm 2008년 9월 25일에서 오후 9시 38분

    Don’t oversell it Randy, we would not, could not, and will not “live in a Marxist state”. "마르크스주의"사는 게 랜디 그것 oversell하지 마세요, 우리는 안되 겠죠, 수도 없어요, 그리고 것입니다.

    We live in a Republic, which is “a state in which the supreme power rests in the body of citizens entitled to vote and is exercised by representatives chosen directly or indirectly by them” and our system of government is a democracy with three branches which uses checks and balances so that no one branch has too much power (except for our current President, of course). 우리 공화국은 "최고 권력은 국민 투표를받을 권리의 본문에서와 안식을 대표 선정하여 행사에 직접 또는 간접적으로 그들에 의해"정부는 우리의 시스템을 사용하는 3 가지와 민주주의에 살고있는 상태입니다 견제와 균형 그렇게 아무 지점 (우리의 현 대통령은 물론 제외)에 너무 많은 힘을있다.

    Our financial system is socio-capitalism, and if it were purely capitalistic, sure, you wouldn’t have welfare, but you also would not have unemployment benefits, worker’s comp, social security, medicare, medicaid… shall I go on? 우리 금융 시스템 - 자본주의 사회, 자본주의 있었다 순전히 경우, 복지 않았,하지만 당신은 실업 수당, 노동자의 보상, 사회 보장, 메디케어, 메디케이드는 않았 겠지만 ... 제가 갈까요 확실 해요? (BTW, medicaid is what pays for your sub-standard nursing home when your pension is taken away from you because of concessions given over the years AFTER you retire!) (BTW, 메디케이드 무엇 하위 보상해 - 표준 요양원 양보하면, 당신을 떠나 당신이 은퇴 후 연금 년간 주어진 이유에서입니다!)

    Or are you so young as to think you’ll never need social security or medicare? 또는 그렇게 당신이 사회 보장이나 메디케어 필요가 없을거야 생각하는 젊은입니까? Maybe you won’t. 아마 넌 안돼. I’m not being sarcastic, it’s just that things change, and yes, greed does enter into it. 난, 그냥 그런 생각을 변경하고 예, 탐욕으로 입력 않는 반어법 아닙니다. When I was starting out, there were no IRAs, 401ks, and pension plans weren’ta “given” either. 내가 시작했을 때, 아무의 IRA, 401ks, 주어진 연금 계획이었다 ""도했다. Oh yeah, and you could get by without health insurance and prescription plans because health care was affordable. 오, 그래, 당신 때문에 저렴한 건강 보험 건강 보험과 처방에 의해 계획이없이는 아무것도 얻을 수있다. Health insurance was called “hospitalization” insurance because that was all you needed to cover. 건강 보험 "입원"보험 불렀다 그것 때문에 당신을 커버하는 데 필요한 전부 였어.

    You are dead on about the gold standard though, as Ron Paul alluded to it when he said the dollar is not backed up. 론 폴로 백업할 때 달러이다 언급에 대해 당신이 비록 금메달을 표준에, 죽었어. No one is surprised that came back to bite us. 아무도 그것을 다시 물어 와서 우리를 놀라게됩니다.

  • Randy Says: 랜디가 말한다 :
    September 25th, 2008 at 9:39 pm 2008년 9월 25일에서 오후 9시 39분

    Kevin, 케빈,

    I couldn’t agree more with you. 난 당신과 더 동의하지 않을 수있습니다.

    We, the people, should not care about whether a president is black, white, green or purple with pink polka dots. 우리는 사람에 대해 대통령이, 흰색, 녹색, 분홍색 물방울 무늬가있는 검정색이나 보라색 상관 안한다.

    We should not care if he can give a well rehearsed speech from a teleprompter. 만약 그가 잘 리허설 텔레에서 연설을 할 수 우린 신경 안된다. We should not care about gender, or background (although past decisions gives us a metric to determine character). 우리는 성별에 대해 신경도 안한다이나 배경 (비록 과거의 결정은 우리가 캐릭터를 결정하는 메트 릭을 준다).

    What we should care about is the policies…do they make sense, does the contender understand the realities of life, does he have the intestinal fortitude to make the right decisions even if it is against his best interests or perhaps even alienates voters.

    It is time for this country to really look hard at itself…and elect someone who doesn’t pander to the masses or necessarily follow the popularist notion that everyone has the rights to an easy life (this is not a bithright as some people suggest). 그것이 나라를 위해 정말 열심히 자체를 보면서 시간을 ... 그리고 누가 대중 영합하지 않는거나 반드시 모두가 쉬운 인생을 popularist 개념에 따라 권리를 가지고있는 사람이 당선자가 (이되지 않는 일부 사람들이 제안 bithright) .

    Unfortunately,the two remaining presidential contenders differ only by the degree of their economic tendencies. 불행하게도, 남은 두 대선 후보들의 경제 성향의 정도에 의해서만 다르다. In truth, the only difference between them is how quickly this country will decline under their leadership. 사실, 그들 사이의 유일한 차이점은 그들의 지도력 아래이 나라가 얼마나 빨리 감소됩니다.

    Of course, Congress has a lot to do with the ultimate direction…and the current Congress has been usurped by liberals who are no more than power hungry degenerates who don’t care about the people but care strongly about maintaining their power base. 물론, 의회의 궁극적인 방향과 함께 할 일이 아주 많다 ... 그리고 현재의 의회 권력을 배고픈 사람보다 더하는 진보에 의해 가가 강탈한되었습니다 사람들의 권력 기반을 유지하지만 신경에 대해 강력하게 신경 안써 썩어빠진. The republicans in congress have moved further to the left with each passing year, and, in order to maintain votes have followed, and in some cases led, the people of this country into a state where the people believe they should have everything they want regardless of whether they earn it or not. 의회에서 공화당이 지나면 올해와 왼쪽에서 질서를 유지 표를 더, 그리고 일부 경우에 따라 한 상태로이 나라의 사람들이 어디에 관계없이 모든 사람들이 원하는가 있어야한다고 생각했다 이사 믿거나 말거나 여부 적립하세요.

    Where is John Galt? 존 Galt 어디입니까? I think I will go live with him because Atlas is about to shrug! 아틀라스에 대해 어깨를 으쓱하는 것입니다 때문에 내가 살고있는 그와 함께 갈 것!

    Randy 랜디

  • Randy Says: 랜디가 말한다 :
    September 25th, 2008 at 9:50 pm 2008년 9월 25일에서 오후 9시 50분

    Hi Linda, 안녕 린다,

    thanks for the reasoned and pleasant response. 에 대한 감사와 유쾌한 반응을 권유했다. A real highlight of my day…:) ... 내 하루의 진정한 하이라이트 :)

    I do not believe it is the governments responsibility to provide retirement benefits, or health care, or unemployment benefits. 내가 퇴직 연금이나 건강 보험, 실업 급여를 제공하거나 정부가 책임을 것이라고 믿지 않는다.

    Those are my responsibilities and mine alone. 그건 내 책임과 내 혼자입니다.

    Where does entitlement stop? 자격 중지 어디입니까? Maybe the government should provide car insurance for me? 어쩌면 나를 위해 정부가 자동차 보험을 제공해야합니까? Or maybe property insurance in case something happens and my house is destroyed? 재산 보험과 일어나는 사건이나 뭔가를 아마 내 집을 파괴인가? Or someone too lazy to work steals my stuff …should the government bail me out? 또는 누군가가 너무 게으른 내 물건을 훔치는 일을 ... 정부 나를 밖으로 보석금을해야합니까?

    ok..so..get off that soapbox, Randy….lol 괜찮아 .. 정말 .. 가두, 랜디 하차 .... 롤

    I know you understand what I am saying. 나는 당신이 무슨 말인지 이해 오전.

    As for the system of electing government in this country (and most democratic countries), it too is broken. 이 나라 (대부분의 민주 국가)에 정부가 선출의 시스템에 관해서는, 그것도 깨졌습니다.

    When approximately 40% of the voters are committed to one party and 40% committed to the other, and nothing is going to change that…then the fate of this country is held in the hands of just 20% of the voters. 유권자의 약 40 %가 한 때 40 %는 다른 정당과 헌신을 다하고 있으며, 아무것도 그 ... 그럼이 나라의 운명은 유권자의 20 %의 손에있다 바꿀 것입니다. These “independant” are also the easiest to “buy off” with promises of government handouts etc. Not all independants can be bought, but enough can that the power base is preserved by whichever party offers the most bounty. 이러한 ""독립은 또 ""유인물 등 정부의 모든 independants을 구입하신 약속을 면할 수있는 쉬운지만, 그만큼 권력 기반 파티에 의해 보존이 잘되어있습니다 어느것이 가장 현상금을 제공하고있습니다.

    Call this cynical…but I am old enough and widely travelled enough to see what it is…and honest enough to know that it is a real problem. ... 그리고 그것이 진짜 문제가 뭔지 알아만큼 정직이 냉소 불러 ...하지만 나는 충분히 늙었 널리 충분히 어떤지 여행.

    The only way to solve this is for the people to really take control, stop being automatons and actually think about their votes. 이 문제를 해결하는 유일한 방법은 사람들에게 정말 아끼고되고 automatons 중지하고 실제로 투표에 대한 생각이다.

    JFK was wrong when he said “Ask not what your country can do for you. JFK 공항 고 말했다 때 잘못이었다 "국가가 여러분을 위해 무엇을 할 수 없다 물어보세요. Ask what you can do for your country.” 당신의 나라를 위해 뭘 할 수 있는지 물어보십시오. "

    What he should have said is “Ask what you can do for yourself, and then your country will be able to move forward”. 그가 "너 자신을 위해 뭘 할 수 있는지, 그리고 나라를 앞으로 나아갈 수있을 것이다 물어있다"고 말했어야했다.

    Cheers 환호

    Randy 랜디

  • Mark Flavin Says: 마크 플라빈 말했다 :
    September 25th, 2008 at 11:31 pm 2008년 9월 25일에서 오후 11시 31분

    I gotta say I still find it shocking that it even matters what religion a candidate is and that people still seem to believe Obama is a muslim even after the whole REVEREND Wright episode but the bottom line is this Obama & McCain will provide more of the same: 난 아직도 충격 그 어떤 종교도 후보이고 그 사람들은 여전히 오바 마는 라이트 목사 무슬림 전체 에피소드지만 이후에도 결론이 오바 마와 매케인 같은 것이다라고 생각하는 것 이상을 제공 문제를 찾았다고 해 :

    Increased Spending 지출 증대
    Same Foreign Policy 같은 대외 정책
    And No REAL Change to the monetary system. 그리고 실제적인 화폐 제도 변경.

    I really do wish there was someone like Ron Paul here in Europe. 난 정말 여기에 유럽에서 이미 론 폴 같은 사람 이었으면 좋겠다. Someone who actually understands economics & knows that simply throwing money at a problem wont fix it. 실제로 경제학을 이해하고 & 그것은 단순히 문제를 해결 불렀었 돈 던져 알고 있지요.

    That’s my two cents. 그게 내 2 센트.

    Mark 마크는

  • CH Says: 달래의 CH :
    September 25th, 2008 at 11:42 pm 2008년 9월 25일에서 오후 11시 42분

    I believe Ron Paul has the best answer to the situtation. 나는 론 바울 situtation하는 가장 좋은 해답이 있다고 믿는다. Considering how many times do we need to be lied to by the President of the US before we realize most of what he has done has been for his own personal gain. 우리의 대부분을 실현하기 전에 우리가 몇번 대통령은 미국의 거짓말을 할 필요가 할 점을 감안하면 그가 자신의 개인적 이익을 위해왔다 하셨읍니다. Not for the American people. 미국이 아닌 사람들을 위해. Look at the economy now compared to where we where in 1999 even 2000 wasn’t bad. 경제를 봐 지금 우리가 어디 어디에 비해 1999도 2000 년 나쁘진 않았어요. But for almost 9 years (will be 9 on 12/31/08) that Bush has been president of USA our country has gone down farther than any other president has ever been able to in the past. 하지만 거의 9 년 동안 (9 12/31/08 일) 부시 대통령이 우리 나라 내려 갈수록 다른 어떤 때보 다도 있었던 과거에 할 수있다 간 미국의 대통령이되었습니다됩니다. Besides there is no way I will vote for a muslim (Obama) who is against America & what it stands for no matter lies he tries to use to get people to believe he is honestly for Americans. 게다가 내가 무슬림 (오바 마에 투표 방법은 없다) 미국 및 그것에 상관없이 스탠드를 상대로 그가 무엇을 믿는 사람들은 솔직히 미국에 도착하는 데 사용하려고 거짓말이다. What a joke that is. 무슨 농담입니다. To many people just don’t want to accept the fact America is already in a depression & we’re steadly going down hill. 많은 사람들이 그저 사실을 인정하고 싶지 않아 미국은 이미 우울증에있다 & 우리는 언덕 steadly 내려가고 있어요.

  • Mike H Says: 마이크 H 조 써있 더군요 :
    September 25th, 2008 at 11:51 pm 2008년 9월 25일에서 오후 11시 51분

    As a Brit watching with growing horror and despair as USA goes down the pan dragging the rest of us with it I am appalled at this huge amount of money that is to be being paid by the US tax payers. 브릿 성장과 미국 공포 아래와 돈의 미국 납세자들이 부담되는 것입니다이 엄청난 양의에서 빠지겠 우리의 나머지를 끌어가는 냄비로 절망과 함께보고있다. So much is not being put out on your main stream media (MSM). 너무 메인 스트림 미디어 (MSM은)에 맡겨지는 아니다.
    http://www.escapetheillusion.com/blog/2008/09/a-financial-controlled-demolition-just-like-911/

  • Jeff Fisher 제프 피셔 Says: 평가 :
    September 26th, 2008 at 12:03 am 2008년 9월 26일 오전 12:03

    This has been a borrowed economy for the last 30 years. 이것은 지난 30 년 동안 경제를 빌려왔다. The pyramid form that our financial sector as based on has provided huge revenues for the government.Of course our government wants more of the same. 피라미드 형태로 우리의 금융 부문을 기반으로 우리 정부가 똑같은 원하는 government.Of 과정을위한 더 큰 수익을 제공하고있다. This faked economy has been at the expense of children first and people that actually work in a way that creates real genuine wealth ie a natural resource combined with a human resource. 이 위조한 어린이의 비용으로 가장 먼저 경제와 사람들이 실제로 진짜 진짜 부와 천연 자원, 즉 인간의 리소스와 결합된 방식으로 작품을 만들어왔다. It’s very sad to see how ignorant greed is, and how our population as a whole has been duped into thinking that there was sense in borrowing an economy. 아주 무식한 방법 탐욕이 어떤지 전체적으로 우리의 인구가 이미 경제 차입에 감각이라고 생각에 속았왔다이며 슬픈 일이 예요. The ego has had it’s way in America and the results are predictable when the ego is involved. 자존심을 때 그것을 미국의 방법과 결과를 예측하는 자아 관여했다. The ego is the fool in all of us. 자아 우리 모두의 바보입니다.

    Of course the bailout is as wrong as the borrowed economy. the 구제로 잘못 빌린 경제가 물론 이죠. The bailout is spending borrowed money to prop up the root of our economic problem. 우리 경제 문제의 근본 원인은 구제를 소품으로 빌린 돈을 투자하고있다.

    Families haven’t had time for each other for decades now and children have been left to fend for themselves. 수십 년 동안 가족이 각각 다른 시간에 않았다면 지금과 어린이들을위한 고투 왼쪽왔다. This has been a disgusting three decades in the history of our country and I’m glad the laws of economics are finally prevailing over the ignorance of greed. 이것이 우리 나라의 역사에서 3 년간왔다 구역질 나는 경제학의 법칙 기뻐요 마침내 탐욕의 무지를 넘는 지배적입니다.

    This is a win-win situation as no matter what direction the policy makers go in this bailout dilemma, the end result is the end of the shell game. 이 승리 - 승리에 상관없이 정책 입안자가 어떤 방향으로 상황이 구제 딜레마에, 최종 결과 셸 게임의 종말이다. In other words, checkmate…….now let’s get back to taking care of our children for a change. 즉, 장군 ... .... 이제 다시 우리의 아이들을 돌보는로 변경하자.

    As is always the case there is nothing to fear but fear itself, so here’s to the healing of our world and the good that will follow this major lesson for us all. 하지만, 아무것도 두려워 할 것은 두려움 그 자체로서 항상 거기에있는 사건, 그래서 여기에 우리의 세계와 우리 모두를위한 좋은 교훈이 주요 따를의 치유입니다.

  • Davidl Davidl Says: 평가 :
    September 26th, 2008 at 1:39 am 2008년 9월 26일 오전 1시 39분

    Let them go down!!! 그들을 내려 갑시다! I pay my bills and credit cards and I get nothing except more taxes and regulations.. 내 공과금 및 신용 카드로 지불하고 난 더 많은 세금과 규제를 제외하고 아무것도 얻지 ..

    PS for you Obamaniacs, Examine what Illinos and Chicago are like.. 추신 : 당신을위한 Obamaniacs, 어떤 검사와 시카고 Illinos처럼 .. More people shot in Chicago than in Iraq. 시카고에서보다 더 많은 사람들이 이라크에서 쏜. Highest taxes in the United States. 미국에서 가장 높은 세금. Bulldozing 500 homes in the name of progress.. 진보의 이름으로 .. 500 가구 Bulldozing Illinois’ Democratic governor in likely to be indicted. 기소가 될 가능성에 일리노이 '민주당 총재. (he was a reformer).Hundreds of politicians and city workers sent to prison. (그는 개혁자)이었다. 정치인과 도시 근로자 수백명의 감옥에 보냈습니다. Obama flourished in this system and nary a peep about ethics and or reform.. 오바 마가이 시스템에와 윤리에 대한 nary 코빼기도하고 혹은 개혁 번성 .. He was a coat holder. 그는 코트를 보유했다.

    Illinois has $40 billion in debt, massive tax increases and no new jobs created in four years. 일리노이 사백억달러 채무에있다, 대규모의 세금 인상과 새로운 일자리를 4 년 동안 만들었습니다.

    Obama was elected to help Illinois and has spent two years preaching he is the answer. 오바마 선거를 도와주고 2 년간 그가 대답은 설교를 지출했습니다. Spare us and the USA 우리와 미국을 몰아내고

  • bobandkaye bobandkaye Says: 평가 :
    September 26th, 2008 at 5:44 am 2008년 9월 26일 오전 5:43

    Mark, who you see as the “voice of reason” would seem to be dependent on your worldview. 마크, 자네가 정당한 이유의 "목소리로 만날 사람은"당신의 세계관에 좌우되는 것처럼 보인다. At this point in history, there really is no such thing as ‘free market capitalism.’ A free market can only exist when the participants thereto actually have an equal stake. 역사의이 시점에서, 거기에 진정한 자유 시장 자본주의 '같은 건 없다.'자유 시장 참가자들이 실제로는 동일 지분을 갖고있을 때만 그것에 존재할 수있다. Perhaps in the days of actual marketplaces, where the guy selling the oranges was in direct competition with the other four guys selling the oranges, the market could actually set the price. 실제 장터, 어디 남자가 오렌지를 판매하는 다른 4 개의 판매와 직접적인 경쟁에 있던 자들은 오렌지의 시대는 아마도에, 실제로 시장 가격을 설정하고있다. But when corporations dominate the marketplace, as they now do, it can hardly be considered a free market. 하지만 기업들은 이제 어떻게, 그것을 거의 생각할 수 자유 시장은 시장을 지배했다. In fact, one of our greatest US presidents, Abraham Lincoln, feared this corporate takeover as a greater threat to our nation than the Civil War. 사실, 우리의 가장 위대한 미국 대통령 에이브러햄 링컨의 남북 전쟁이 우리 민족에게보다 더 큰 위협이 기업 인수를 두려워했다. That is to say, at this point in our nation’s history, the ideal of laissez faire capitalism has degenerated into exactly what our founding fathers so feared, and what they believed had been the downfall of Europe and the need to establish a New World: the pooling of the wealth in the hands of the few. 즉,이 시점에서 우리 민족의 역사라고하는 것입니다, Laissez 넘어갈 자본주의의 이상적인 우리의 건국의 아버지 정확히 그렇게하고 있지만, 그들이 뭘 두려워 유럽의 몰락과 필요성 새로운 세계를 구축되어 있다고 믿었기로 전락했다 : 풀링을 소수의 손에 미친다. At this point, the distribution of global wealth is at about 95% in the hands of 5% of the population. 이 시점에서, 세계 부의 분배에 대해서는 95 %에 전체 인구의 5 %의 손 안에있습니다. In the USA, according to recent studies, 1% of the population controls 35% of the wealth. 미국에서는 최근 연구에 따르면, 전체 인구의 1 %가 부의 35 %를 제어합니다. And the bottom half of the economic scale controls about 2.5% of the wealth. 그리고 그 재산의 2.5 %에 대한 경제 규모가 컨트롤의 아랫부분. If we would like Utopia, this ain’t it! 만약 우리가 유토피아 같은 것, 이건 아니 잖아! So it all depends: do we want a more equitable distribution of the wealth, or are we okay with what amounts to the old Lord of the Manor/serf breakdown of asset distribution? 그럼 모두 달려있다 : 우리는, 부의 공평한 분배 더 원하 는게 아니면 우리가 옛날의 제왕 '매너의 어떤 양의 괜찮아 / 자산 분배의 농노 쇠약입니까? We are about to define ourselves in this upcoming presidential election. 우리는이 다가오는 대통령 선거에서 자신을 정의하고있다. So. 그래서. Who is the “voice of reason”? 누가 이성의 "음성"이란 무엇입니까? Well, Mark: what world do you want? 글쎄, 마크 : 당신이 원하는 게 뭔지 세계합니까?

  • Vanoie Ball Vanoie 공 Says: 평가 :
    September 26th, 2008 at 7:06 am 2008년 9월 26일 오전 7:06

    “IN THE NAME OF GREED” "탐욕의 이름에"

    People are so hung up on money “and POWER” they don’t care about anything. 사람들은 그렇게 돈을를 끊었어 "및 전원"그들은 아무것도 걱정하지 않습니다. They use the power to get what they want (control). 그들은 그들 (제어) 원하는 것을 얻기 위해 전력을 사용합니다.

    Some Politicians go unchecked since they have the “POWER” and buddy system of other politicians “hand shakers”. 이후 그들은 "파워"다른 정치인은 "손 동영상의 친구 시스템이 일부 정치인을 선택하지 않은"가게. I will do this for you if you let me do this or that! 만약 당신이 나와이 일을하게하거나 당신을 위해이 일을 할 것이다!

    They are using the tax payer trust in them to do the job they should be doing. 그들은 그들이해야 할 일을하고 세금을 지불 신뢰를 사용하고있습니다. Some selfishly vote themselves a raise (just because they can and who’s going to confront them)? 일부이기 스스로 (단지 그들이 할 수 있기 때문에 인상과 사람들을 대면할) 투표 일이에요? Even if it means the money they got could have been used to keep the system going. 설령 그들이 시스템을 계속하는 데 사용되었을 수도있어 돈을 의미합니다. Thing of it is very, very few if anyone in Government are there to help America! 미국의 경우 정부의 도움으로 저기 사람들이 그것의 아주, 아주 몇이야!
    We “America” are being taxed to death. 우리는 "미국은"죽음을 과세되고있다. America was build for the people to be free from taxes. 미국 국민에 대한 세금에서 자유로워지기 위해 구축됐다. But I know it takes money to run the Government! 하지만 나는 그것을 실행할 정부는 돈을 가져가 알아! But with the educated people we have in America you mean to tell me we can’t come up with a better system. 그러나 우리는 미국이 우리가 더 나은 시스템을 들고 오지 못 할 말 뜻에서 가진 사람들과 교육.
    I do believe that if “GREED” was left out and set it up the system for America (for the people). 난 그렇게 믿고있다면 "탐욕"남아 있지 않았다과 사람 ()에 대한 미국의 시스템을 설정하십시오. The Politicians don’t have to worry about there retirement plan they’re going to use any of that money for anything else. If they were in the same boat we’re in I assure you they would come up with something. 만약 그들이 우리가 그들이 뭔가를 들고 온 것이라고 장담에있어 우리는 같은 배를했다. So since the tax payers are funding it we the tax payers should benefit too! 그래서 이후 납세자 너무 혜택을해야하는 납세자들이 우리가 자금! In other words they can star with making things fair! 그들이 공정한 물건 만들기와 스타 수있는 다른 단어가 있음! That I believe that that’s what every American expects from people we put in office with our trust in them. 그건 내가 그 모든 미국인들은 우리가 그들에게 우리의 신뢰와 함께 사무실에 넣어 사람으로부터 무엇을 기대하고 있다고 믿고있다.
    The way (whom ever set-up) the tax system is set up is when business has a lost tax payers loose. 방식 (누구라도 세트 - 최대)의 세금 시스템을 설정할 때 잃은 기업 느슨한 납세자이다. Lets say when a person starts to default in paying monthly credit card(s), the Credit card company penalizes the card holder as much as possible putting card hold in more of a debt knowing he cant or want pay.(Not to say that a person don’t want to pay there debt they do).They’re just backed into a corner.) This give the Credit card company of a larger debt to charge off for a lost write off. 수있는 사람이 언제 s)로, 신용 카드 회사에 카드 소지자 penalizes으로 매월 신용 카드 (지불에 기본으로 시작하는 말을 가능한 채무 지불이나 은어. 싶지 (알면서 말을 안에 카드를 더 잡고 퍼팅만큼 그 거기 사람들은 빚) 싶지 않아. 그들은 그냥 구석에 몰려서.)이 큰 부채의 삭감해 손실에 대한 신용 카드 회사에서 무료로주고있다. They create this virtual lost. 그들이 가상 잃었을 만듭니다. To off set there Actual gains where there’re legally raping card holder and tax papers with the interest rate that they were allowed to charge, by politicians hand shakers. 거기가 실제 금리 상승을 설정하려면 합법적으로 정치에 의해 그들이 담당하도록 허용했다, 함께 손을 강간 동영상 카드 소지자 및 세금 서류가 어디있어.

    Also, another set-up is Mortgages two fold bubble. 또 다른 세트 - 최대 Mortgages 두 개의 거품이 배있다. The false since of tax right offs. 허위 세금 오프 이후 오른쪽. Oh you get to right off the interest paid out. 아, 네가 오른쪽의 관심 밖으로 지불 하차. And the appreciation of your home. 그리고 당신의 가정의 감사. What most people do is use there home to get money out for retirement and or pay bills off etc. Next thing you know you lose it. 은퇴를위한 대부분의 사람들은 집에 돈을 꺼내 또는 당신이 그것을 잃을 등 그다음은에서 치료비를 사용하지 뭐.
    Lets set it up to give the people an incentive to pay there homes off and keep it in the family. 갚을 수있는 사람들이 가정과 가족 밖으로 새어나가는 인센티브를주고 그것을 최대로 설정합니다. To rent, ( use the money for there retirement etc) or let there kids live in it. , 집세 (퇴직 등 거기에 대한) 그 돈을 사용하거나 거기에 사는 애들을하자.

    Now the incentive for the GOVERNMENT to do this is (This is what I would do if I was President and had to pay for People’s 1.Sickness expenses (drugs, hospital etc).. 지금은이 일을하는 것입니다 인센티브에 대한 정부 (이 경우 대통령과 인민 1.Sickness 비용 (마약, 병원 등)에 대한 대가를 치러야했다 .. 내가 어떻게 할 것인가
    2. Living quarters, 3. 숙소, 3 생활. Food (food stamps) 4. 음식 (푸드 스탬프) 4. ETC. 기타. For everyone of these items 이러한 항목을 모두 들어
    The more you help the people to take care of these items the less GOV haste to pay out of the taxes. 당신은 사람들이 덜 GOV 더 속히 세금의 지불이 항목을 돌보는 도움이됩니다.

    Now for Insurance to cover the Sickness expenses, drugs hospital etc. The GOV and whom else, is afraid that you are going to benefit from insurance that you are limited to 80% 20% rule. 이젠 질병에 대한 보험 비용을 커버하는, 마약 등의 병원 GOV 다른 누구를 두려워 그 보험에서 80 % 20 % 규칙을 제한하는 이익이 될 수있습니다. One being that gee heaven for bid insurance companies have to pay 100% to 120% of a person’s illness and or sickness. 하나의 입찰을 보험 회사에 대한 이런 천국이되고, 사람의 질병이나 질병의 120 % ~ 100 %의 요금을 지불할 필요가있다. When a person get sick and or has an illness cost him and or her 120% parking and all the unforeseen related to getting well. 사람과 병든받을 때 또는 질병이 그 또는 그녀가 120 % 주차장과 비용에 관련된 모든 예기치 잘지고있다. So why not spread the bearded between 2,3,4,5… insurance companies. 그럼 왜 2,3,4,5 ... 보험 회사 사이에 수염이 확산되지. Also, to give the person and or families an incentive to carry insurance is to give them a 110% right off. 또한, 또는 가족이있는 사람에게 인센티브를 그들에게 보험을 들어 110 %를 지금 당장이라도주고있다. That means if I pay $100 for my insurance I get a right off of $110 . 내가의 경우 110 달러에서 100 달러를 지불 그게 바로 내 보험을 의미합니다.

    Now for taxes it’sa waste of time put into collecting taxes. 지금은 시간의 낭비에 대한 세금을 수집 하느냐 세금 투입했다. We could cut taxes by not having to pay IRS people to do what it is that they do (you know all that fear they put into u)s. 우리는 그들이 무슨 일을 할 사람을 지불하지 않아도 국세청 (당신)으로 U 넣어 s의 사람들이 그 모든 두려움을 알고 세금을 줄일 수 And automate the collections by when you spend the money some how you pay taxes. 그리고 어떤 때는 세금을 낼 돈이 어떻게 지출 컬렉션을 자동화할 수있습니다. More to come let me know what you think if this. 그보다 더 저를 어떻게 생각하는지 보자 꾸나 방법이있다면. Next is about stopping at red lights. 다음에 대해 붉은 불빛으로 중단됩니다. And the theft of inventions. 발명의 절도. Lord God is our foundations. 여호와 하나님 께서 우리의 기초입니다.

  • Slavica Slavica Says: 평가 :
    September 26th, 2008 at 11:22 am 2008년 9월 26일 오전 11:22

    I come from a different country and probably social surrounding-Serbia /exYugoslavia/but doesn’t matter when people life, happiness and progress is about.I am honestly worried with everything is going on all over the world.I am frightened of possibility a great Dragon swallow *little* lives of *common*people.Too much power and wealth in hands of a group of people leave millions of population on mercy and disfavor of individuals.I am sorry for saying it looks like we have no courage to achieve what want and what deserve-happy life.I read here,you ask yourself is Obama a Muslim,even set in motion questions of Socialism,but my advice is:ask yourself what policy carried out your country in the last 20 years,why America was engaged in Wars/Kosovo and Iraq/it was big mistake,who had benefit from these wars,probably not you who are here now,because you are a nice ,good person,having your dreams and hopes,love people all around the world and believe in the better feature.I am like you. 난 다른 나라에서 그리고 아마도 - 세르비아 / exYugoslavia / 둘러싼 사회적지만, 사람 목숨을 때, 행복과 진행 about.I 솔직히 다 함께 world.I 모든 가능성을 무서워하는 걱정 오전 오전에가는 중요하지 않다 와서 위대한 드래곤 * 일반 * people.Too 많은 권력과 국민의 손에 달려 그룹의 재산의 꼬마 * 생명을 삼키지 * 자비와 individuals.I의 수백만 인구의 눈 밖에 남에두고 같은 우리의 달성 목표와 용기가없는 것 같아 미안 오전 썼다간 원하는 어떤 대가 - 행복 life.I 읽고 여기, 당신이 오바 마가 이슬람교도, 심지어 사회주의의 모션 질문에,하지만 내 조언이다 설정 : 지난 20 년 동안, 귀하의 국가 정책을 자신에게 물어 물어 무엇 실시 그래서 미국 전쟁에 종사 / 코소보와 이라크 / 누가이 전쟁에서 이득이 있었던 자신의 꿈과 희망을하는 데 때문에 좋은, 좋은 사람은 지금 여기, 그것을 큰 실수,, 아마도 아니, 세상은 온통 사랑하는 사람 그리고 더 나은 feature.I에 당신처럼 오전 믿습니다.
    I believe is very important what course America take now,destiny of my country and whole world depends on that. 물론 지금 미국은 정말 중요하다, 내 나라의 운명과 전 세계가에 달려있다.

    I wish you could braver and understand you can make a difference,don’t allow others decide instead .I am afraid,if America goes on /as in the past/it would be wrong for all of us.

    ps;right decision is one which doesn’t hit you 추신; 옳은 결정을 한 맞은하지 않습니다

  • Elaine Says: 일레인 달래 :
    September 26th, 2008 at 2:05 pm 2008년 9월 26일 오후 2시 5분에서

    For the voices of sanity, you might like to read the article at 정신의 목소리를 들어, 문서에서 읽어야하는 것 같아서 http://www.opednews.com/articles/IT-S-THE-DERIVATIVES-STUP-by-Ellen-Brown-080918-354.html

    Ellen Brown is the author of the comprehensive 500+ Page study of the “Web of Debt”, which provides the historical background of the creation of the FED. 엘렌 브라운 종합 500 '의 저자 + "웹 부채", 즉 FED의 창조의 역사적 배경을 제공하는 페이지에서 공부하게됩니다. Ron Paul bases his decisions on this history,(not on Ellen’s book!) as well as the Austrian von Mises economics. 론 폴이 역사에, (안 엘렌의 책!에)뿐 아니라 자신의 결정에 기지 오스트리안 경제학 폰 Mises. You can find a copy of the book at 당신은 책을에의 복사본을 찾을 수있습니다
    http://www.webofdebt.com (I am not connected with this at all). (난이 함께 오전에 연결되어 있지 않은 경우 모두).

    It is fascinating that we have a repetition of post 9/11. 그것은 우리가 게시물 9 반복 / 11도 매력적입니다. A “grave crisis”, “immediate action” required, “total carte blanche power” to the Treasury Secretary. "심각한 위기", 재무 장관이 "즉각적인 조치가"필수 "백지 총 전력". No time for deep discussion of problem and/or solutions. 문제 및 / 또는 솔루션의 깊은 토론을위한 시간이 없다. Hopefully, there are still some in Congress who are holding up proceedings by asking pertinent questions. 바라건대, 아직 몇 가지 질문에 의해 의회에서 관련 절차를 들고있다. Professor Meltzer of Mellon U - interviewed on PBS - has also completely rejected the need to bail-out these scoundrels, pointing out that Mitsubishi Corp - and now Warren Buffett - have purchased Billions of dollars of stock in Goldmach Sachs - so why should the “taxpayer” once again foot the bill? 유 교수는 Meltzer 멜론 - 공영 방송에서 인터뷰 -도 완전히, 미쓰비시 사 - 지금은 워렌 버핏 - Goldmach 삭스에 수십억 달러의 주식을 구입한 - 지적도 그래서해야 할 필요가 보석금 - 이러한 불량배 밖으로 거부했다 " 납세자가 "다시 한번 법안을 발?

    Have you seen Aaron Russo’s FED exposure Video on YouTube; or any of the publications/newsletters of Restore the Republic which is an organization spawned by Russo’s untimely death? 당신 아론 루소의 FED는 노출이 동영상은 YouTube에; 또는 모든 출판물의 / 복원의 뉴스 레터 공화국은 조직 루소의 불시의 죽음으로 있던중입니다 본 적있어?

    Let’s hope this time Congress does not sleep on the job! 직장에서 잠을 자고하지 않는 의회가 이번에는 희망 가자!

  • Lisann Lisann Says: 평가 :
    September 26th, 2008 at 7:34 pm 2008년 9월 26일 오후 7시 34분에서

    There is no accountability not on wall street, not with the Federal Reserve, not in Washington. 책임이 없다 월스트리트 안에, 연방 준비 제도 이사회가 아닌 워싱턴에 함께하지 않습니다. Ron Paul makes sense. 론 폴 이해가 되네. The other 2 presidential workerbees are nothing but smoke and mirrors. 다른 2 일 대통령 workerbees하지만 아무것도 연기와 거울입니다. I just listened to Rep Marci Kaptur state her proposal for a bailout of a different nature…http://www.youtube.com/watch?v=S27yitK32dsWhile on the surface,she tells it like it is, at this point the corruption in America has gone too far and I don’t think any amount of “damage control” whether for the welfare of America’s working class, or Paulson’s welfare for the rich, will spare any of us from the turbulence ahead. 난 그냥 마시 담당자 주 Kaptur 조금 다른 성격의 구제 금융에 대한 그녀의 제안을 듣고 표면에 http://www.youtube.com/watch?v=S27yitK32dsWhile, 그녀는 그것을 마치 알 수있다,이 시점에서 부패에 미국을 너무 멀리 가지고 있는데 미국의 노동 계급, 혹은 부자, 난기류를 앞두고에서 구해줄 수있을 것이다 우리의 여부에 대한 폴슨의 복지의 복지를 위해 "피해 통제"의 금액을 생각하지 않아요. Just like the Titanic, America is going under, hook, line and sinker. 타이타닉처럼, 미국, 후크, 라인 및 가라앉히는 것입니다.

  • Vanoie Ball Vanoie 공 Says: 평가 :
    September 28th, 2008 at 2:28 pm 2008년 9월 28일에서 오후 2시 28분

    Are they using taxes they already (or to be) collected? 그들은 이미 (또는)가 수집되고 세금을 사용하고 계십니까? And what was this (already collected) money collected for? 무엇이 (이미 수집된) 돈을 모아졌다? Will this taxed money have to be replaced? 대체이 세금 돈을 가지고 있을까요? To actually use it for what it was collected for! 실제로 무엇을 수집에 대한 사용을 위해! This is typical of politicians to rob “Tax Payer” to pay “Politicians mistakes. 이 정치인의 "" "정치인을 털다 실수를 지불하는 세금 지불자 전형이다.

    So instead of borrowing money from other countries. 그래서 그 대신 다른 나라에서 돈을 빌린. With out paper money that’s not backed by gold. 금괴에 의해 뒷받침되지 밖 지폐. The only thing that we have of value is our land (US soil) and that’s worth more that gold.

    Well what I am getting at is: Since politicians don’t mind paying all this interest we owe to other countries. Why not set it up so that American ONLY can invest in our DEBT. Pay the interest back to the people that build this country. That way if the government defaults on the loan at least America will still be OWNED by the Americans. The more money that the American people have the more we can help the foreign countries when they help like we have been doing. Why is it that politician’s are so afraid that the American people may prosper!

  • Brian Cunningham Says:
    October 2nd, 2008 at 9:10 pm

    Hi from a Kiwi (New Zealander)

    Ron Paul is the only one that has spoken with any degree of truth. The others are all like sheep being herded by dogs. New Zealand has gone through the type of pain that Ron Paul says will last approx a year and has come out stronger for it.

    I urge the American people to say NO to the bail-out and stand firm. I also urge the investors of all companies to question the need to pay top executives exorbitant salaries topped up with through the roof bonuses.

    Perhaps your Congress and Senate should be examining the monetary system instead of propping it up at your expense.

    Tell your representatives to vote NO.

  • Kelly Says:
    October 3rd, 2008 at 10:37 pm

    I may be off on this but my view is that if I went to the gov’t as an American Citizen and said I was in debt, which thanks to the rich and famous most of us are, do you think they would bail me out????? I’m thinking not. So all’s I can say is because of their debt gas has gone down and now I have some extra money in my pocket to do other things with! Why should the rich get bailed out while the rest of us are left to suffer!!

Leave a Reply 회신을 남겨주세요