How To Write An eBook Como escrever um e-livro

Posted by Postado por Mark Flavin Mark flavina
June 12, 2008 at 5:46 am 12 de junho de 2008 em 5:46 am

I’m just about to head back home to cast my vote on the Eu sou apenas sobre a cabeça de volta para casa com o meu voto Lisbon Treaty Lisboa Tratado . If you’re not from Europe chances are you haven’t heard of it but if your interested in politics & what will or will not be a big change for Europe you can find out more about the treaty Se você não estiver por parte da Europa é provável que você não ouvi-lo, mas se o seu interesse em política e aquilo que vai ou não vai ser uma grande mudança para a Europa você pode descobrir mais sobre o tratado here. aqui. Also if you’ve got an opinion on the treaty, leave a comment below. Além disso, se você tem uma opinião sobre o tratado, deixe um comentário abaixo.

Bandeiras UE

Ok, back to marketing! Ok, de volta ao marketing! I just finished putting this article up on the blog for you and you should go read it right away! Acabei de terminar este artigo colocando-se sobre o blog para você e você deverá ir lê-la de imediato! Ebooks are a very powerful tool & can dramatically increase your presence & following in any niche, as well as dramatically increase the size of your wallet & bank account! são uma ferramenta muito poderosa e pode aumentar dramaticamente a sua presença e na sequência de qualquer nicho, bem como aumentar drasticamente o tamanho de sua carteira e conta bancária!

How To Write An Como escrever um Ebook Ebook

The hardest part of writing is the first sentence. A parte mais difícil da escrita é a primeira frase. When you look at the whole project, it seems like an impossible task. Quando você olhar para o conjunto do projecto, afigura-se como uma tarefa impossível. That’s why you have to break it down into manageable tasks. Isso é porque você tem que quebrá-lo para baixo em tarefas gerenciável. Think of climbing a mountain. Pense uma escalada de montanha. You are standing at the foot of it and looking up at its summit vanishing into the clouds. Você está de pé ao pé dela e olhando-se na sua Cimeira em desaparecendo as nuvens. How can you possibly scale such an immense and dangerous mountain? Como você pode possivelmente uma escala tão imensa montanha e perigoso?

Ebook Redação

There is only one way to climb a mountain, step by step. Só há uma maneira de escalar uma montanha, passo a passo.

Now think of writing your ebook in the same light. Agora pensar em escrever o seu livro eletrônico na mesma função. You must create it step by step, and one day, you will take that last step and find yourself standing on the summit with your head in the clouds. Você deve criá-lo passo a passo, e um dia, você vai ter que encontrar sozinho e última etapa de pé sobre a cimeira com a cabeça nas nuvens.

The first thing you have to do, as if you actually were a mountain climber, is to get organized. A primeira coisa que você tem que fazer, como se você fosse um alpinista na verdade, é obter organizado. Instead of climbing gear, however, you must organize your thoughts. Em vez de subir artes, no entanto, tem de organizar seus pensamentos. There are some steps you should take before you begin. Existem algumas etapas que você deve tomar antes de começar. Once you’ve gone through the following list, you will be ready to actually begin writing your ebook. Uma vez que você tenha ido através da seguinte lista, você vai estar realmente pronto para começar escrever o seu livro eletrônico.

Beginning Steps to Writing an ebook Começo a escrever um livro eletrônico Passos

First, figure out your ebook’s working title. Em primeiro lugar, descobrir seu ebook de trabalho do título. Jot down a few different titles, and eventually, you’ll find that one that will grow on you. Jot abaixo alguns títulos diferentes, e, eventualmente, você verá que um que irá crescer em você. Titles help you tofocus your writing on your topic; they guide you in anticipating and answering your reader’s queries. Títulos ajudá-lo a escrever seu tofocus em seu tema; eles orientá-lo na antecipação e na resposta do seu leitor buscas. Many non-fiction books also have subtitles. Muitos livros não-ficção também têm legendas.

Aim for clarity in your titles, but cleverness always helps to sell books as long as it’s not too cute. Objectivo de clareza em seus títulos, mas habilidade sempre ajuda a vender livros, enquanto não é demasiado cute. For example, Remedies for Insomnia: twenty different ways to count sheep. Por exemplo, soluções para a Insónia: vinte maneiras diferentes de contar carneiros. Or: Get off that couch: fifteen exercise plans to whip you into shape. Ou: Saia que sofá: quinze exercício planos para você chicote em forma.

Next, write out a thesis statement. Em seguida, escrever uma tese a declaração. Your thesis is a sentence or two stating exactly what problem you are addressing and how your book will solve that problem. Sua tese é uma ou duas sentenças afirmando exatamente o problema que está a enfrentar ea forma como o seu livro vai resolver esse problema. All chapters spring forth from your thesis statement. Todos os capítulos Primavera diante de sua tese declaração. Once you’ve got your thesis statement fine-tuned, you’ve built your foundation. Uma vez que você tenha a sua tese declaração aperfeiçoá-lo, você criou a sua fundação. From that foundation, your book will grow, chapter by chapter. A partir dessa fundação, o seu livro irá crescer, capítulo por capítulo.

Your thesis will keep you focused while you write your ebook. Sua tese irá manter você enquanto você escrever sua centrada ebook. Remember: all chapters must support your thesis statement. Lembre-se: todos os capítulos deve apoiar a sua tese declaração. If they don’t, they don’t belong in your book. Se não o fizerem, eles não pertencem, em seu livro. For example, your thesis statement could read: We’ve all experienced insomnia at times in our lives, but there are twenty proven techniques and methods to give you back a good night’s sleep. Por exemplo, a sua tese declaração podia ler: Nós todos experientes insónia, por vezes, em nossas vidas, mas há vinte comprovada técnicas e métodos para dar-lhe de volta uma boa noite de sono.

Once you have your thesis, before you start to write, make sure there is a good reason to write your book. Depois de ter sua tese, antes de começar a escrever, certifique-se de que há uma boa razão para escrever seu livro.

Ask yourself some questions: Pergunte a si mesmo algumas perguntas:

* Does your book present useful information and is that information currently relevant? * O seu livro é apresentar informações úteis e que as informações relevantes atualmente?

* Will your book positively affect the lives of your readers? * Será que o seu livro afetar positivamente a vida de seus leitores?

* Is your book dynamic and will it keep the reader’s attention? * Será que o seu livro dinâmico e vai se manter a atenção do leitor?

* Does you book answer questions that are meaningful and significant? * O livro que você responder perguntas que são significativas e importantes?

If you can answer yes to these questions, you can feel confident about the potential of your ebook. Se você puder responder sim a estas perguntas, você pode sentir confiante sobre o potencial do seu ebook.

Another important step is to figure out who your target audience is. Outro passo importante é a de descobrir que é o seu público-alvo. It is this group of people you will be writing to, and this group will dictate many elements of your book, such as style, tone, diction, and even length. É este grupo de pessoas, ser-lhe-á a escrever, e este grupo irá ditar muitos elementos de seu livro, tais como estilo, tom, diction, e até mesmo comprimento. Figure out the age range of your readers, their general gender, what they are most interested in, and even the socio-economic group they Descobrir a faixa etária dos seus leitores, o seu estado geral género, o que eles estão mais interessados em, e até mesmo o grupo sócio-económico eles
primarily come from. principalmente a partir de vir.

Are they people who read fashion magazines or book reviews? São eles as pessoas que ler livros ou revistas moda opiniões? Do they write letters in longhand or spend hours every day online. Será que eles escrevem letras em longhand ou passar horas todos os dias on-line. The more you can pin down your target audience, the easier it will be to write your book for them. Quanto mais você pode depositar o seu público-alvo, mais fácil será a escrever o seu livro para eles. Next, make a list of the reasons you are writing your ebook. Em seguida, faça uma lista das razões que está a escrever o seu livro eletrônico. Do you want to promote your business? Você quer promover o seu negócio? Do you want to bring quality Você quer trazer qualidade traffic tráfego to your website? para o seu site? Do you want to enhance your reputation? Você quer melhorar sua reputação?

Then write down your goals in terms of publishing. Então anote suas metas em termos de publicação. Do you want to sell it as a product on your website, or do you want to offer it as a free gift for filling out a survey or for ordering a product? Você quer vendê-lo como um produto em seu site, ou você deseja oferecer-la como um dom gratuito para preenchimento de um inquérito ou para encomendar um produto? Do you want to use the chapters to create an e-course, or use your ebook to attract Você quer usar os capítulos para criar um e-claro, ou usar seu ebook para atrair affiliates afiliados around the world? ao redor do mundo? The more you know upfront, the easier the actual writing will be. Quanto mais você sabe antecipadamente, o mais fácil será a própria escrita.

Decide on the format of your chapters. Decidir sobre o formato dos seus capítulos. In non-fiction, keep the format from chapter to chapter fairly consistent. No não-ficção, de manter o formato de capítulo a capítulo bastante coerente. Perhaps you plan to use an introduction to your chapter topic, and then divide it into four subhead topics. Talvez você planeja usar uma introdução ao seu capítulo tema e, em seguida, dividi-la em quatro tópicos subtítulo. Or you may plan to divide it into five parts, each one beginning with a relevant anecdote. Ou você pode programar a dividi-la em cinco partes, cada uma começando com uma anedota relevantes.

How to make your ebook “user friendly” Como fazer sua ebook "amigável"

You must figure out how to keep your writing engaging. É preciso descobrir como para manter a sua escrita envolvente. Often anecdotes, testimonials, little stories, photos, graphs, advice, and tips will keep the reader turning the pages. Muitas vezes, histórias, depoimentos, poucas notícias, fotografias, gráficos, conselhos, dicas e irá manter o leitor virando as páginas. Sidebars are useful for quick, accessible information, and they break up the density of the page. Barras laterais são úteis para rápido, informação acessível, e eles quebram-se a densidade da página.

Write with a casual, conversational tone rather than a formal tone such as textbook diction. Escrever com um casual, conversação, em vez de um tom tom formal, tais como livros diction. Reader’s respond to the feeling that you are having a conversation with them. Reader's responder à sensação de que você está tendo uma conversa com eles. Break up the length and structure of your sentences so you don?t hypnotize your readers into sleep. Divida o comprimento ea estrutura de suas frases assim que você don? T hypnotize seus leitores em dormir. Sentences that are all the same length and structure tend to be a good aid for insomnia! Frases que estão todos no mesmo comprimento e estrutura tendem a ser uma boa ajuda para insônia!

Good writing takes practice. Boa redação leva prática. It takes lots and lots of practice. Make a schedule to write at least a page a day. Demora lotes e lotes de prática. Faça um cronograma de escrever, pelo menos, uma página por dia. Read books and magazines about the process of Leia livros e revistas sobre o processo de
writing, and jot down tips that jump out at you. escrito, e jot abaixo dicas que saltar para fora a você. The art of writing is a lifetime process; the more you write (and read), the better your writing will become. A arte de escrever é uma vida processo; quanto mais se escreve (e lê), a tornar-se-á por escrito o seu melhor.

The better your writing becomes, the bigger your sales figures. A sua escrita torna-se melhor, o seu maior números de venda.

In an ebook that is read on the screen, be aware that you must give your reader’s eye a break. Em um livro eletrônico que é lido na tela, você deve estar ciente de que dar aos seus olhos do leitor uma pausa. You can do this by utilizing white space. Você pode fazer isso utilizando os espaços em branco. In art classes, white space is usually referred to as “negative space.” Reader’s eyes need to rest in the cool white oasis you create on your page. No art classes, espaço branco é normalmente referida como "espaço negativo." Reader's olhos precisam de descanso no frio branco oásis você criar a sua página. If your page is too dense, your reader will quit out of it as soon as their eyes begin to tear. Se a sua página é muito densa, o seu leitor irá sair com isso, logo que os seus olhos começarão a lágrima.

Make use of lists, both bulleted and numbered. Fazer uso de listas, tanto bullets e numerados. This makes your information easy to absorb, and gives the reader a mental break from dissecting your paragraphs one after the other. Isto torna fácil a sua informação para absorver, e dá ao leitor uma pausa mental a partir de seus pontos dissecando uma após a outra.

Ebook Redação

Finally, decide on an easy-to-read design. Por fim, decidir sobre um fácil de ler design. Find a font that’s easy on the eyes, and stick to that font family. Encontrar um tipo de letra que é fácil sobre os olhos, e manter-se fiel ao que fonte familiar. Using dozens of fonts will only tire your readers out before they’ve gotten past your introduction. Usando dezenas de fontes só pneu seus leitores para fora antes que tenha obtido o seu passado introdução. Use at least one and a half line spacing, and text large enough to be read easily on the screen, but small enough so that the whole page can be seen on a computer screen. Use pelo menos um meia e um espaçamento de linha, eo texto suficientemente grande para ser lido facilmente na tela, mas suficientemente pequeno de modo que toda a página pode ser visto em uma tela de computador. You will have to experiment with this to find the right combination. Você terá que fazer com esta experiência para encontrar a combinação certa.

Of course, don’t forget to run a spell and grammar check. Evidentemente, não se esqueça de executar uma verificação ortográfica e gramatical. You are judged by something as minor as correct punctuation, so don’t mess up a great book by tossing out semicolons randomly, or stringing sentences together with commas. Você é julgado por algo tão pequeno como a pontuação correta, por isso não mexer-se um grande livro de jogar fora vírgulas aleatoriamente, ou frases stringing juntamente com vírgulas. (By the way, that’s called a “comma splice.”) (A propósito, isso é chamado de "vírgula splice.")

Last of all, create an index and a bibliography. Última de tudo, criar um índice e uma bibliografia.

That’s it! É isso aí! You’ve written a book! Você escreveu um livro! Now all you have to do is publish your ebook online, write your Agora tudo que você precisa fazer é publicar o seu livro eletrônico on-line, escreva seu sales letter carta de vendas & get some & Obter algumas traffic tráfego and wait for download request from your website visitors. e esperar para download pedido visitantes do seu site.

Like this article? Gostou deste artigo? Then share in on your blog or fave social network using the ShareThis link below. Depois quota-parte em seu blog ou fave rede social ShareThis usando o link abaixo.


Category: Categoria: ebook eBook
O tráfego de Transformação
  • Dali Burgado Dali Burgado Says: Diz:
    June 12th, 2008 at 8:32 am 12 de junho, 2008, 8:32 am

    Hi Mark, Oi Marcos,
    This is a great piece. Esta é uma grande peça. It came in super handy at exactly the right time. Ele entrou na super acessível em exatamente a hora certa. I am completing an ebook today and got some nice ideas to spruce it up. Estou completando um ebook hoje e pegou alguns nice ideias para abeto-lo. Thanks! Obrigado!
    Dali Burgado in VA, USA Dali em Burgado VA, E.U.A.

  • Christian Faucheux Christian Faucheux Says: Diz:
    June 12th, 2008 at 8:41 am 12 de junho, 2008, 8:41 am

    Mark

    I sent you an email last week asking you to vote yes in spite of the ‘no’ campaign I see in Ireland. Enviei-lhe um e-mail na semana passada, pedindo-lhe para votar "sim", apesar do "não" Eu vejo campanha na Irlanda.

    I live in Canada but I watch the French news on TV5 every day and I watch very closely what is happening in Europe. Eu moro no Canadá, mas eu assistir ao francês TV5 notícias sobre todos os dias e eu assistir de perto o que está a acontecer na Europa.

    Christian

  • Alex Newell Alex Newell Says: Diz:
    June 12th, 2008 at 8:57 am 12 de junho, 2008, 8:57 am

    I think writing the first sentence is easy - for me anyway-what’s hard is writing the last sentence! Penso que a escrever a primeira frase é fácil - para mim qualquer maneira-o que é difícil é escrever a última frase!

    Hope the vote goes your way! Espero que a votação vai o seu caminho!

    Alex

  • Vicki Zerbee Vicki Zerbee Says: Diz:
    June 12th, 2008 at 9:23 am 12 de junho de 2008 em 9:23 am

    Hi Mark- Oi Mark -

    I have not yet attempted an ebook but am gaining experiencing writing for blogs and articles. Eu ainda não tentou um ebook, mas estou ganhando enfrentando a escrever para blogs e artigos. This seems like the next logical step as I have some great content to share, and your info will help a lot. Este parece ser o próximo passo lógico, como já fiz algumas grandes para partilhar conteúdos, e sua info irá ajudar muito.
    Thanks! Obrigado!

    Vicki

  • Mark Flavin Says: Mark flavina diz:
    June 12th, 2008 at 9:25 am 12 de junho, 2008, 9:25 am

    Glad it helped Dali. Contentes que ajudou Dali.

    I saw your email Christian. Eu vi o seu e-mail cristã. Don’t think I’ll reveal which way I voted. Não pense que eu vou revelar maneira votei. But maybe I will later. Mas vou talvez mais tarde. We’ll See!! Veremos!

    I guess it’s different for everyone Alex. Eu penso que são diferentes para todos Alex. I find once you get into a flow or get in the zone it’s not too bad. Acho que depois que você chegar em um fluxo ou obter, na zona em causa não é demasiado mau. If you’re having trouble knowing when to stop writing or when that last sentence should come a good idea would be to give it to someone else to read & hear they’re opinion on it. Se você está tendo dificuldades para saber quando parar de escrever ou quando esta última frase deveria vir uma boa idéia seria a de lhe dar a alguém para ler e ouvir que eles estão parecer sobre ela.

    Mark

  • Christian Faucheux Christian Faucheux Says: Diz:
    June 12th, 2008 at 9:54 am 12 de junho, 2008, 9:54 am

    …as for the ebook I have been thinking about writing one for days but was concentrating on resell rights instead. … Como para o ebook Eu estive pensando sobre a escrita para um dia, mas foi concentrando em revender direitos vez. However, after reading this, I have a great niche to develop and it is time to write it. No entanto, após esta leitura, eu tenho um grande nicho para o desenvolvimento e que é tempo de escrevê-la.

    Thanks. Obrigado.

    Christian

  • Rita Mooney Says: Rita Mooney diz:
    June 12th, 2008 at 10:33 am 12 de junho de 2008 em 10:33 am

    Hi Mark, Oi Marcos,

    Thanks for the valuable tips…I’m starting an eBook too and your info will definitely help me to get organised. Graças dicas valiosas para o… Eu estou começando um e-livro e também o seu info irá ajudar-me a dúvida de se organizar.

    Just a quick question though (may seem obvious but I’m new to all of this): Basta uma rápida pergunta embora (pode parecer óbvio, mas eu sou novo a todos os do presente):

    About choosing a title - do you know of a site to run a check to see if a title has already been “taken”…I mean can you just name it anything you want or do copyright laws come into play here? Sobre a escolha de um título - que você sabe de um local para executar uma verificação para ver se um título já foi "tomada"… quero dizer que você só pode nome que tudo o que você quer fazer ou direitos autorais leis entram em jogo aqui?

    Thanks a lot, Thanks a lot,
    Rita

    Co Wexford, Ireland Co Wexford, Irlanda

  • Mark Flavin Says: Mark flavina diz:
    June 12th, 2008 at 10:42 am 12 de junho de 2008, 10:42 am

    Hi Rita, Oi Rita,

    Search your title first in Procure o seu primeiro título em www.amazon.com & then go to google and put your title in quotes (”) and search it there. E depois ir ao Google e colocar seu título em aspas ( "), e busca-lo lá.

    Doing this you will find out quickly if the title has been used before or not. Fazendo isto você irá descobrir rapidamente se o título foi usado antes ou não.

    With regards copyright here’s an article I found useful: No que respeita direitos autorais aqui está um artigo que encontrei útil:
    http://www.publaw.com/titles.html

    Regards, Atenciosamente,
    Mark

  • Darlene Tooley Darlene tooley Says: Diz:
    June 12th, 2008 at 12:43 pm 12 de junho de 2008, 12:43 pm

    I am most great full Mark. Eu sou muito mais completa Marcos.
    This is what I needed Isto é o que eu precisava
    I Love You and may the Peace Of I be with you beyond all understanding I Love You e de maio a paz de eu estar com você ultrapassou todas as entendimento

  • John Marshall John Marshall Says: Diz:
    June 12th, 2008 at 2:38 pm 12 de junho, 2008, 2:38 pm

    Thanks! Obrigado! I have written 2 eBooks that go together. Já escrevi 2 livros eletrônicos que vão juntos. One is about green (non-toxic) cleaning & the other is how to start a green cleaning business. Um deles é sobre verde (não-tóxicas) e Limpeza a outra é a forma de iniciar um negócio verde limpeza.

  • Rita Mooney Says: Rita Mooney diz:
    June 12th, 2008 at 3:30 pm 12 de junho, 2008, 3:30 pm

    Thanks Mark, Graças Mark,

    I had already done a Google “organic” search but I never thought of Amazon. Eu já tinha feito um Google "orgânico", mas nunca pensei pesquisa da Amazônia.

    The O www.publaw.com site is great - full of useful… local é grande - cheia de utilidade…

    …thanks again … Graças novamente :)

    Take care Cuide-se

    Rita
    Co Wexford, Ireland Co Wexford, Irlanda

  • Merigot Gueu Merigot Gueu Says: Diz:
    June 12th, 2008 at 6:00 pm 12 de junho, 2008, 6:00 pm

    Awesome, Mark Incrível, Mark
    All The Best Todos os melhores

  • MCS Says: MCS diz:
    June 12th, 2008 at 11:54 pm 12 de junho de 2008, 11:54 pm

    I am pretty new at all this, but, this is the best blog I have seen. Eu sou bonita novo em tudo isso, mas, este é o melhor blog que já vi. What theme and layout is this? O tema eo layout é isso? Are the tabs and sections part of the theme? São os guias e seções parte do tema?

    This is so well laid out and so easy to follow. Isto é tão bem definidos e tão fácil de seguir.
    Thanks Obrigado

  • kevin perera Kevin PERERA Says: Diz:
    June 21st, 2008 at 12:40 pm 21 de junho de 2008, 12:40 pm

    Hi,Mark Oi, Mark
    Thank you very much for your great free advice and tips I am already applying what I have learned from your articles on my two websites: Muito obrigado pela sua grande aconselhamento gratuito e dicas já estou aplicando o que eu aprendi a partir de seus artigos sobre meus dois sites:
    www.diamondhits.com
    www.theperfectdating.com
    Thank You Obrigado

Leave a Reply Deixe uma resposta