10 Marketing Concepts 10 Marketing Concepts
April 21, 2008 at 8:30 pm 21 aprile 2008 alle 8:30 pm
If you're new here, you may want to subscribe to my Se siete nuovi qui, potrebbe essere utile per iscriversi al mio RSS feed Feed RSS . Doing this means you can have content from the blog delivered straight to your Google or Yahoo Homepage, your favourite blog reader even straight to your inbox. Fare questo significa che puoi avere il contenuto dei blog consegnati direttamente al tuo account Google o Yahoo Pagina iniziale, il tuo blog preferito anche lettore direttamente alla tua casella di posta. So never miss out on the great free information at MarkFlavinBlog.com and Così non perdetevi il grande libera informazione e al MarkFlavinBlog.com click here now clicca qui
Found this the other day…..Hilarious!! Trovato questo l'altro giorno… .. Hilarious!!
10 Marketing Concepts 10 Marketing Concepts
1. You see a gorgeous girl at a party. Si vede una splendida ragazza a una festa. You go up to her and say, “I am very rich. Si va fino a lei e dire: "Io sono molto ricchi. Marry me!” Sposare me! "
That’s DIRECT MARKETING. Che la commercializzazione diretta.
2. You are at a party with a bunch of friends and see a gorgeous girl. Sei in un partito con un gruppo di amici e vedere una splendida ragazza. One of your friends goes up to her and pointing at you says, “He’s very rich. Uno dei tuoi amici va fino a lei e che punta a lei dice, "E 'molto ricca. Marry him!” Sposare lui! "
That’s ADVERTISING. Che la pubblicità.
3. You see a gorgeous girl at a party. Si vede una splendida ragazza a una festa. You go up to her and get her telephone number. Si va fino a lei e ottenere il suo numero di telefono. The next day, you call her and say, “Hi, I am very rich. Il giorno successivo, si chiama lei e dire: "Ciao, sono molto ricchi. Marry me!” Sposare me! "
That’s TELEMARKETING. That's telemarketing.
4. You see a gorgeous girl at a party. Si vede una splendida ragazza a una festa. You get up and straighten your tie. Si alzano e raddrizzare la tua cravatta. You walk up to her and pour her a drink. Passeggiando fino a lei e per lei una bevanda. You open the door for her. Si apre la porta per lei. You pick up her bag after she drops it. Potete riprendere il lavoro dopo la sua borsa ha gocce. You offer her a ride and you say, “By the way, I am very rich. Offrite un giro la sua e lei dice, "a proposito, sono molto ricchi. Will you marry me?” Vi sposare me? "
That’s PUBLIC RELATIONS. Che le relazioni pubbliche.
5. You see a gorgeous girl at a party. Si vede una splendida ragazza a una festa. She walks up to you and says, “You are very rich. Lei cammina fino a voi e dice: "Tu sei molto ricco. Can you marry me?” Si può sposare me? "
That’s BRAND RECOGNITION. Che la notorietà del marchio.
6. You see a gorgeous girl at a party. Si vede una splendida ragazza a una festa. You walk up to her and say, “I am very rich. Passeggiando fino a lei e dire: "Io sono molto ricchi. Marry me!” She gives you a nice hard slap on your face. Sposare me! "Ella vi dà un bel duro schiaffo sul viso.
That’s CUSTOMER FEEDBACK. Che è il feedback dei clienti.
7. You see a gorgeous girl at a party. Si vede una splendida ragazza a una festa. You walk up to her and say, I am very rich. Passeggiando fino a lei e dire, sono molto ricchi. Marry me!” And she introduces you to her husband. Sposare me! "E lei si presenta a suo marito.
That’s DEMAND AND SUPPLY GAP. Che la domanda e l'offerta divario.
8. You see a gorgeous girl at a party. Si vede una splendida ragazza a una festa. You walk up to her and before you can say anything, another person comes along and tells her, “I am very rich. Passeggiando fino a lei e prima di poter dire nulla, un'altra persona viene lungo e dice lei, "Io sono molto ricchi. Marry me!” Sposare me! "
That’s MARKET COMPETITION. Che la concorrenza di mercato.
9. You see a gorgeous girl at a party. Si vede una splendida ragazza a una festa. You walk up to her and before you can say anything, another person comes along and tells her, “I am very rich. Passeggiando fino a lei e prima di poter dire nulla, un'altra persona viene lungo e dice lei, "Io sono molto ricchi. Marry me! Sposare me! And she follows him. E lei lo segue.
That’s LOSING MARKET SHARE. Che la perdita di quote di mercato.
10. You see a gorgeous girl at a party. Si vede una splendida ragazza a una festa. You walk up to her and before you can say, “I am very rich. Passeggiando fino a lei e prima di poter dire, "Io sono molto ricchi. Marry me!” YOUR WIFE TURNS UP! Sposare me! "Tua moglie GIRI UP!
That’s BARRIER TO NEW MARKET ENTRY. Che la barriera di nuovo ingresso sul mercato.
















