Do you actually know that your sales can be multiplied by two, three or even ten times than it is currently? Vocês realmente sabem que suas vendas podem ser multiplicados por dois, três ou até dez vezes superior ao que é actualmente? There are many ways to “beautify” you sales copy for higher conversions. Há muitas maneiras de "embelezar" você copiar as vendas mais elevadas para as conversões. Sometimes, one minor change can inflict a significant impact while other times, multiple changes will only bear little or even no results. Às vezes, uma pequena mudança pode provocar um impacto significativo, enquanto que outras vezes, múltiplas mudanças só darão pouco ou mesmo nenhum resultado.
Nevertheless, it’s hard to tell until you run a test for your conversions personally. No entanto, é difícil dizer até que você execute um teste para as suas conversões pessoalmente. Before you apply various changes, it’s best that you carefully review each of these 7 steps and most importantly, apply them. Antes de se aplicar várias alterações, é melhor que você analisar cuidadosamente cada uma destas etapas 7 e, mais importante ainda, aplicá-las.
1. 1. Make your site pleasing to the eyes. Faça seu site que agrade os olhos.
As website design gets better and better, people focus on giving the website more flashy looks, have all sorts of multimedia and colors all over the website. No que obtém melhor website design e melhor, as pessoas dando enfoque sobre o site mais chamativos olha, tem todos os tipos de multimédia e de todas as cores ao longo do site. Well if that is a community website it might work, and even bring in tons and tons of people to visit the site frequently. Pois bem, se essa é uma comunidade website que poderia funcionar, e até mesmo pôr em toneladas e toneladas de pessoas a visitar o site frequentemente.
Nevertheless, what you have is a sales copy. No entanto, aquilo que é uma cópia de vendas. The best direct sales copy is to have only one page. O melhor é copiar a venda directa de ter apenas uma página. Don’t question why, but a sales copy with 1 page does 10 times better than the one with more, it’s that big of a difference. Não se pergunta por que razão, mas uma cópia de vendas com 1 página faz 10 vezes melhor do que os com mais um, é que de uma grande diferença. Keep the background white so people focus on your words. Manter o fundo branco para que as pessoas se concentrar na sua expressão. It’s all about the words that you define if the sales copy pulls in 5 sales, 50 sales, or 500 sales. É tudo sobre as palavras que você defina se a cópia puxa vendas em 5 de vendas, 50 das vendas, ou 500 vendas.
2. 2. Have your sales copy attractive and enticing. Ter o seu exemplar vendas atraente e atraentes.
You can boost your sales copy along the way with tons and tons of copywriting strategies. Você pode aumentar suas vendas ao longo do caminho com cópia toneladas e toneladas de copywriting estratégias. But the basic ones: always mention the benefits heavily. Mas as medidas básicas: sempre mencionar os benefícios fortemente. Pile the benefits, one after another, giving the visitors no chance to have their eyes lifted of. Pilha dos benefícios, uma após a outra, dando a oportunidade aos visitantes não ter levantado de seus olhos.
That’s the most important secret of copywriting, to have your visitors glued to what you have to say, right to the end until the order button. Isso é o mais importante segredo de copywriting, para que seus visitantes colados ao que você tem a dizer, até ao fim, até ao fim botão. If they sense that they have been glued to what you have to say, it must be something worthy to buy, that’s all. Se eles sentido de que foram colados ao que você tem a dizer, tem de ser algo digno de compra, que é tudo.
There are several other strategies, to name some: have your most ultimate benefits on the front of your copy, reveal your benefits in priority – get it to your headline, write a good story, and get the visitors excited to read another sentence, over and over again, much, much more. Há várias outras estratégias, para citar alguns: ter o seu derradeiro mais benefícios na frente de sua cópia, revelar a sua prioridade em benefícios - get-lo para o título, escrever uma boa história, e obter os visitantes animado para ler outra frase, ao longo e outra vez, muito, muito mais.
3. 3. Give your offer a boost. Deixe a sua oferta de um empurrãozinho.
Basically, you want to give an offer that represents terrific value for your target audience. Basicamente, você quer dar a oferta que representa um extraordinário valor para o seu público-alvo. Instead of dropping your price, you should raise the value of it. Em vez de abandonar o seu preço, você deve aumentar o valor da mesma. Add many more attractive and targeted offers that goes along with your main product, that gives people the feel of, “wow, I don’t need to go further for this stuff because someone even prepared it for me Free,” and it solves the worry of doing more work. Adicionar muitas ofertas mais atraentes e orientadas que vai junto com o seu principal produto, que permite que as pessoas se sentem de, "Uau, eu não preciso ir mais longe para este material, mesmo porque alguém preparado para ela me Livre", e que resolve o preocupar em fazer mais trabalho.
People are born naturally with laziness - we want to do everything as quick as possible and would even pay more money to get something solved. As pessoas são naturalmente nasce com preguiça - que nós queremos fazer tudo tão rápido quanto possível, e seria até mesmo pagar mais dinheiro para obter algo resolvido. Use these little affections in life in your sales copy - it’s how a great sales copy is put together. Utilize estas afecções pouco na vida em suas vendas cópia - é como uma grande venda é copiar todos juntos.
4. 4. Have your sales copy easy to be read, digested, and understood. Ter o seu exemplar vendas fácil de ser lido, digerido, e compreendidos.
Did you notice that when you see sales copy that are long and bundled up, you leave it because you’re not interested to continue reading further? Você percebe que quando você vê que as vendas cópia são longos e embalado para cima, você deixá-la porque você não estiver interessado para continuar a leitura ainda mais? It somehow links together with human’s nature of laziness, people just don’t want to read long passages. Por qualquer razão, juntamente com links humanos da natureza da preguiça, as pessoas simplesmente não querem ler longas passagens. In short, modify lengthy sentences into small segments, and break them up into small paragraphs. Em suma, modificar longas penas em pequenos segmentos, e quebrar-los em pequenos pontos.
You can forget the correct use of grammar. Você pode esquecer o uso correto da gramática. As long as you spell words correctly and keep them personalized, it’ll be good. Enquanto você estiver feitiço palavras corretamente e mantê-los personalizada, ela vai ser boa. Bold, underline, and italicize, or highlight your sales copy, make certain benefits stand out, powering up everything you can. Negrito, sublinhado, e itálico, ou realçar as suas vendas copiar, fazer certos benefícios destacam-se, de ligar tudo o que puder.
5. 5. Put yourself in your visitors’ shoe Pôr-se em seus visitantes "sapato
If you’re not carried away with your own sales copy, your visitors’ wouldn’t be as well. Se você não estiver levar a sua própria cópia das vendas, os seus visitantes "não seria tão bem. Load your web pages, see what catches your eyes, see what doesn’t, and improve more and more. Coloque suas páginas da web, ver o que as capturas seus olhos, ver que não funcionam, e melhorar mais e mais.
Make sure your web page loads fast, people are usually impatient and will not be satisfied if they need to wait for a long time. Certifique-se de sua página da web cargas rápido, as pessoas são geralmente impacientes e não será satisfeita se eles precisam de esperar por um longo tempo.
So check out your sales copy today, and apply these strategies down. Portanto, verifique as suas vendas cópia de hoje, e aplicar estas estratégias para baixo. If done correctly, voila, you’ve got increased conversion in sales, and that means more money rushing into the bank! Se isso for feito corretamente, voila, você tem aumentado conversão em vendas, e isso significa mais dinheiro no banco apressando!
Till next time. Till próxima vez.
Mark Flavin Mark flavina